|
ятиями - в тавернах и кабачках, в хижинах рыбаков и моряков. Народ ра-
душно встречал победителей пиратов, и вовсе не из-за спасенного золота и
серебра. Что бедным рыбакам и матросам, уличным девушкам и трактирщикам,
ремесленникам и служанкам в домах богатых господ до сокровищ королевской
казны! Если она пополнится новым слитками серебра и золота - разве
уменьшатся от этого хоть на сантим налоги и всякие прочие поборы, разве
перестанут они жить впроголодь? Нет, простые люди чествовали гамбуржцев
как спасителей их отцов и сыновей, женихов и братьев, мужей и кор-
мильцев.
В один прекрасный день на борт "Леопольда Первого" прибыл дон Мигель
Альфонсо де Эррера с посланием от его величества короля Карла II, в ко-
тором говорилось, что король желает дать аудиенцию храброму адмиралу Бе-
ренту Якобсону Карфангеру.
Пришлось Карфангеру вновь облачаться в парадный адмиральский мундир и
опоясываться почетной серебряной шпагой. В королевской карете, запряжен-
ной четверкой вороных горячих андалузских коней и сопровождавшейся эс-
кортом из двенадцати рейтаров королевской лейб-гвардии, отправился он в
Севилью, где едва достигший тринадцати лет мальчик-король ожидал своего
гостя. Его мать Анна Австрийская не разрешила дать официальный прием в
честь этого адмирала еретиков и толстосумов, согласившись лишь на ауди-
енцию без каких-либо пышных церемоний.
Наконец колеса королевской кареты загромыхали по вымощенному камнем
двору севильского замка. Сквозь строй почетного караула дон Мигель про-
вел своего спасителя в королевский зал для приемов. Юному королю нестер-
пимо хотелось вскочить со своего пышного трона и броситься навстречу во-
шедшему адмиралу, однако негромкое покашливание королевы-матери удержало
его от этого безрассудного поступка. Мальчик-король мог всего лишь поп-
росить отважного адмирала рассказать о перипетиях недавнего морского
сражения.
- Да-да, расскажите нам вкратце обо всем, - Анна Австрийская давала
понять, что длительная аудиенция нежелательна.
По окончании повествования юный король надел на шею спасителю своих
сокровищ почетную золотую цепь с золотым медальоном, на котором было вы-
бито: "В награду за заслуги". Затем король спросил адмирала, нет ли у
него особых желаний. Карфангер попросил разрешения оставить пленных пи-
ратов на "Леопольде Первом", передав их тем самым городу Гамбургу.
- Извольте, если вам угодно, - милостиво согласился король. До сих
пор ему не пришло в голову хотя бы словом обмолвиться о гамбургских мо-
ряках и солдатах, рисковавших жизнью за его золото и серебро. Их вели-
чества в нескольких словах поблагодарили гамбургского адмирала лишь за
спасение дона Мигеля, на этом аудиенция окончилась, чему Карфангер в
глубине души был весьма рад.
На закате дня он вернулся в Кадис, крайне утомленный путешествием, и
попросил доставить его прямиком в порт. Но не успел он выйти из кареты,
как вокруг столпился народ, и зазвучали возгласы "Виват!" и "Гип-гип
ура!". Народ поднял Карфангера и понес на плечах к пирсу, где его дожи-
далась шлюпка с "Леопольда Первого". Тронутый их искренним чувством Кар-
фангер в глубине души даже пожалел, что получил в награду золотую цепь
от короля, а не от этих простых людей, встречавших его с таким востор-
гом.
"Легче сто пятьдесят дней болтаться по волнам, чем проехать по суше
сто пятьдесят миль", - последнее, о чем он успел подумать, засыпая в
своей каюте.
На другой день после завтрака весь экипаж "Леопольда Первого" собрал-
ся на палубе слушать воскресную проповедь. Корабельный священник уже по-
дошел к трапу, ведущему на квартердек.
- Что вы сегодня избрали темой вашей проповеди, святой отец? - спро-
сил его Карфангер. - Вероятно, вы намереваетесь служить благодарственный
молебен?
- Прошу меня извинить, господин адмирал, но я выбрал иной текст, -
возразил пастор Гайберман. - В ходе этого плавания я с прискорбием обна-
ружил, что команда закоснела в грехе, и посему считаю целесообразным...
- он запнулся, подыскивая нужное слово, но оно все ускользало, и Карфан-
гер решил ему помочь:
- Значит, вы собираетесь читать нам из третьей книги Моисея?
- Во всяком случае я не собираюсь читать мораль, - ответил преподоб-
ный Гайберман и полез на квартердек.
Свою проповедь священник начал с прославления вольного города Гамбур-
га и благословления его почтенного купечества, ведущего торговлю чуть ли
не со всем миром. По морским дорогам в Гамбург стекаются золото и сереб-
ро из Гвинеи, Испании и других стран, медь и железо из Швеции, олово из
Англии. Чудесные заморские фрукты: померанцы, лимоны, гранаты, миндаль,
финики, инжир и изюм привозят в трюмах корабли из Испании, Португалии и
Франции. Из Голландии, Испании и других стран прибывают сахар и корица,
перец и имбирь, гвоздика и шафран, рис и кардамон, мускат, ладан и мир-
ра. Англия и Голландия поставляют шелковые, льняные и шерстяные ткани.
- И все это изобилие - Хилостью Божией! - вещал Гайберман. - О, Гос-
поди, несть числа богатствам твоим!
Священник сделал паузу, чтобы перевести дух; Бернд Дреер склонился к
Михелю Шредеру и прошептал ему на ухо: - Приготовьтесь, сейчас он ска-
|
|