Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Франция :: Эжен Сю :: Агасфер (Вечный Жид) :: Том 3
<<-[Весь Текст]
Страница: из 225
 <<-
 
  -  Да,  много   несчастных,   обездоленных,
бесприютных людей страдает, голодает, не имеет пристанища и  одежды  среди
неизмеримых богатств, которыми Создатель наградил землю  не  для  немногих
избранных,  а  для  всех...  Он  желал,  чтобы  дележ  был  произведен  по
справедливости, но некоторые люди  силой  или  хитростью  завладели  общим
достоянием... Для удовлетворения жестокого эгоизма  одних...  бесчисленное
множество людей осуждено на плачевную участь. Но вот  притеснители  народа
всех времен и народов осмелились взять  Бога  в  сообщники  и  его  именем
провозгласили ужасное правило: _человек рожден, чтобы  страдать...  и  его
страдания и унижение угодны Богу_. Да, они провозгласили это, так что  чем
тяжелее, невыносимее была участь эксплуатируемых, чем больше проливали они
пота, слез и крови, тем довольнее, славнее был Создатель, по  словам  этих
убийц...
   - Ах! Я вас понимаю... я ожил, я вспомнил, - воскликнул вдруг  господин
Гарди, как будто он очнулся от сна и словно внезапный свет  осиял  потемки
его мысли. - Да... именно в это я всегда верил до той поры,  пока  ужасные
горести не помрачили мой рассудок.
   - Да, вы  этому  верили,  благородное,  великое  сердце!  -  воскликнул
Габриель. - Тогда вы не думали, что все на земле было  несчастьем,  потому
что  вы  делали  счастливыми  ваших  рабочих;  не  все   было   суетой   и
разочарованием,  потому  что  ваше   сердце   каждый   день   наслаждалось
благодарностью ваших братьев; не все было печалью и  слезами,  потому  что
вокруг вы видели счастливые, улыбающиеся лица. Вам много зла принесла  эта
ужасная книга, которую они имели дерзость назвать "Подражанием  Христу"...
- с возмущением, добавил Габриель.
   - О! Я верю вам! - воскликнул с восторгом господин Гарди, -  я  верю...
мне нужно вам верить!
   - Воспряньте, брат мой, - прибавил  Габриель,  дружески  взяв  за  руку
господина  Гарди,  который  поднялся,  как  бы   повинуясь   великодушному
магнетизму, - воспряньте!  Вас  ждет  и  призывает  множество  тружеников!
Покиньте эту могилу... выйдите  на  солнце,  на  свежий  воздух,  идите  к
любящим, горячим сердцам. Покиньте эту душную  атмосферу,  чтобы  вдохнуть
животворный  воздух  свободы!  Покиньте  это  мрачное  жилище  ради  дома,
оживленного песнями тружеников! Вернитесь  к  трудолюбивым  ремесленникам,
для которых вы были Провидением.  И,  поддерживаемый  их  мощными  руками,
окруженный женами, детьми,  стариками,  плачущими  от  радости  при  вашем
возвращении, вы возродитесь! Вы  почувствуете,  что  в  вас  воля  и  сила
Господни... потому что вы сможете сделать счастливыми ваших братьев.
   - Габриель... ты говоришь правду... тебе... Богу... будет обязано  наше
маленькое бедное  племя  тружеников  возвращением  своего  благодетеля!  -
воскликнул Агриколь, обнимая миссионера.  -  Я  не  боюсь  теперь  ничего!
Господин Гарди будет нам возвращен.
   - Да... вы правы... ему, настоящему  христианскому  пастырю,  обязан  я
своим воскресением. Здесь я погребен  заживо,  -  сказал  господин  Гарди,
поднявшись на ноги и  крепко  выпрямившись,  с  зарумянившимися  щеками  и
блестящими глазами, тогда как до сих пор он был так бледен, так подавлен и
слаб.
   - Вы снова наш! Теперь я больше в  этом  не  сомневаюсь!  -  воскликнул
кузнец.
   - Надеюсь, друг мой! - отвечал господин Гарди.
   - Вы принимаете предложение мадемуазель де Кардовилль?
   - Я напишу ей об этом... Но прежде, - серьезным тоном прибавил господин
Гарди, - я должен поговорить с моим братом... - И господин Гарди  протянул
руку  Габриелю.  -  Вы  позволите  ведь  мне  называть  вас  так...   вас,
великодушного проповедника братства?
   - О! Я спокоен, когда вы с ним, - сказал Агриколь, - а  пока  сбегаю  к
мадемуазель де Кардовилль поделиться с  ней  счастливой  новостью.  Однако
позвольте, господин Гарди: если вы сегодня покинете этот дом,  где  же  вы
поселитесь? Не хотите ли поручить это дело мне?
   - Мы переговорим обо всем с нашим достойным и добрым братом...  а  пока
передайте мадемуазель де Кардовилль мою благодарность  и  скажите,  что  я
буду иметь честь ей ответить!
   - Знаете, трудно не потерять голову от радости! - воскликнул Агриколь в
восторге и, обняв Габриеля, шепнул ему на ухо: - Через час я буду здесь...
но не один... поголовное ополчение...  вот  увидишь...  не  говори  только
господину Гарди... у меня родилась одна идея!
   И кузнец исчез, вне себя от неописуемого счастья.
   Габриель и господин Гарди остались вдвоем.


   - Что же вы думаете  обо  всем  этом,  ваше  преподобие?  -  озадаченно
спросил Родена аббат д'Эгриньи.
   - Я думаю, что у архиепископа  опоздали  и  что  этот  еретик-миссионер
погубит все! - отвечал Роден, до крови кусая ногти.



35. ИСПОВЕДЬ

   Когда  кузнец  покинул  комнату,  господин  Гарди  сказал,  подходя   к
Габриелю:
   - Господин аббат!..
   - Нет! Зовите меня братом... я настаиваю на  этом!  -  ласково  отвечал
молодой миссионер, протягивая ему руку.
   Господин Гарди дружески пожал ее и начал:
   - Брат мой! Ваши слова меня воскресили, напомнили  об  обязанностях,  о
которых я забыл... Теперь остается желать, чтобы у меня  хватило  силы  на
новое испытание... Вы 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 225
 <<-