| |
До той поры
меня защищали от искушения плоти неведение и Бог... О, какую ночь пришлось
мне провести... Какую ночь! По мере того как в глубокой тиши уединения я
разбирал, содрогаясь от стыда и ужаса, этот катехизис самого чудовищного,
неслыханного, невозможного разврата, по мере того как постыдные картины
разнузданной похоти представлялись моему чистому и до той поры
целомудренному воображению... вы его знаете... я чувствовал, что мой разум
слабеет... Да, он начинал мутиться... Мне захотелось бежать от этой адской
книги, и не знаю, что за страшное влияние, что за любопытство удерживали
меня, задыхающегося и растерянного, у этих постыдных страниц... Я
чувствовал, что умираю от смущения и стыда, но, против воли, щеки у меня
пылали и испепеляющий жар струился по венам... И наконец страшные картины
привели меня в окончательное смятение... Мне казалось, что я вижу, как все
эти развратные видения поднимаются со страниц проклятой книги... Я потерял
сознание, стараясь спастись от их палящих объятий...
- Вы грешите, говоря об этой книге таким образом, - строго заметил
д'Эгриньи. - Вы сделались жертвой собственного слишком пылкого
воображения, какое произвела на вас эта прекрасная книга, вполне
безукоризненная и одобренная святой церковью.
- Так что выходит, - с глубокой горечью возразил Габриель, - что я не
имею даже права жаловаться на то, что моя невинная и девственная мысль
стала навсегда загрязнена знакомством с такими чудовищными вещами, о
существовании которых я никогда бы даже не заподозрил? Ведь я убежден, что
тот, кто решается на такие мерзости, никогда не пойдет просить отпущения
грехов у священника.
- Вы не можете судить о подобных вещах, - резко заметил д'Эгриньи.
- Я больше не упомяну об этом, - сказал Габриель.
Он продолжал:
- После этой ужасной ночи я заболел и долго пролежал больной. Врачи
боялись, говорят, за мой рассудок. Когда я пришел в себя... прошлое
показалось мне тяжелым сном... Вы объявили, отец мой, что я еще
недостаточно созрел для некоторых обязанностей... Тогда я стал умолять вас
отпустить меня миссионером в Америку... После долгого сопротивления вы,
наконец, согласились... Я уехал... С детства, и в коллеже, и в семинарии,
я жил под гнетом, в постоянной зависимости. Благодаря привычке склонять
голову и опускать глаза я почти потерял способность смотреть на небо,
любоваться красотой природы... Поэтому трудно описать мой глубокий,
благоговейный восторг, когда я очутился во время переезда среди величия
океана и неба! Мне показалось, что я перешел из глубокого, густого мрака к
свету! В первый раз в течение долгих лет я чувствовал свободное биение
сердца в груди! В первый раз - я почувствовал себя хозяином своей мысли и
осмелился оглянуться на прошлое, как оглядываешься с вершины горы в
глубину темной долины... Тогда в моей голове возникли странные сомнения...
Я стал допытываться, почему меня так долго лишали свободы воли, не давали
возможности мыслить, думать, желать, хотя Господь Бог одарил меня и
разумом, и волей, и свободой? Однако я успокаивал себя мыслью, что, может
быть, когда-нибудь великая, святая и прекрасная цель того дела, какое мне
предназначалось, будет мне открыта и вознаградит меня вполне за послушание
и покорность!
В эту минуту в комнату вошел Роден; д'Эгриньи тревожным взглядом,
казалось, спрашивал его, что случилось. Социус подошел к нему и тихо
проговорил, чтобы Габриель не мог слышать:
- Ничего особенного. Мне сообщили, что отец маршала Симона вернулся на
фабрику месье Гарди...
Затем, взглянув в сторону Габриеля, он выразительно посмотрел на отца
д'Эгриньи. Последний подавленно покачал головой. Когда Роден снова подошел
к камину и по-прежнему на него облокотился, аббат обратился к Габриелю и
сказал:
- Продолжайте, сын мой... Я желал бы скорее услышать, к какому решению
вы пришли.
- Я сейчас вам это скажу, отец мой. Приехав в Чарлстон, я отправился к
главе нашего общества в этом городе. Он разъяснил мне мои сомнения
относительно целей ордена... С ужасающей откровенностью он выставил передо
мной цели... не всех, конечно, членов нашего ордена, - потому что
большинство их, как и я, не знают ничего, - а цели вождей, те цели,
которые преследовались при основании общества... Я пришел в ужас... Я
читал казуистов... И каков же был мой ужас, отец мой, когда при этом новом
потрясающем открытии я увидел в творениях наших отцов извинение, даже
оправдание воровству, клевете, насилию, прелюбодеянию, измене, убийству,
цареубийству!.. (*16) Когда я старался понять то, что я, служитель
милосердного, правосудного, всепрощающего и любящего Бога, принадлежу к
Обществу, вожди которого исповедуют такое учение и даже похваляются им, я
поклялся Создателю немедленно и навсегда порвать все связи, соединяющие
меня с орденом!
При этих словах Габриеля отец д'Эгриньи и Роден обменялись тревожным
взором: все погибло, добыча ускользала из рук! Габриель, глубоко
взволнованный своими воспоминаниями, не замечал ничего. Он продолжал:
- Несмотря на твердую решимость выйти из ордена, мне было очень больно
сделать это открытие... Ах, отец мой! Поверьте, что ничего не может быть
ужаснее для правдивого и доверчивого человека, как отказаться от уважения
к тому, что столь долго уважал... Я так мучился, что с тайной радостью
мечтал об опасностях своей миссии, надеясь, что Господь призовет меня к
себе среди моих трудов... Но напрасно я надеялся... Прови
|
|