| |
ение чудесным
образом охраняло меня.
При этом Габриель вздрогнул, вспомнив о таинственной женщине, спасшей
ему жизнь в Америке. Немного помолчав, он начал снова:
- Покончив со своей миссией, я вернулся сюда, отец мой, просить вас
возвратить мне свободу и освободить от клятвы... Я несколько раз
ходатайствовал, чтобы мне дозволили увидеться с вами, но не мог добиться
этого... Вчера Богу угодно было, чтобы я имел долгий разговор с моей
приемной матерью. Я узнал из него, какой хитростью добились моего
пострижения, о святотатственном злоупотреблении тайн матушки, когда
обманом похитили бедных сирот, порученных ее мужу, честному солдату, их
умирающей матерью... Вы должны понять, что если у меня были еще колебания,
то после этой беседы решимость моя выйти из ордена только укрепилась... Но
и в эту последнюю минуту я, повторяю вам, далеко не виню всех наших
членов: много есть между ними простых, доверчивых, непонимающих людей,
каким был и я... В своем ослеплении они служат послушными орудиями делу, о
котором не имеют понятия. Я жалею о них и молю Бога открыть им глаза, как
он открыл их мне!
- Итак, сын мой, - сказал отец д'Эгриньи, вставая с места ошеломленный
и мертвенно-бледный, - вы просите разорвать те узы, которые связывают вас
с нашим Обществом?
- Да, отец мой, вам я принес клятву, вас же прошу и освободить меня от
нее.
- Итак, сын мой, вы желаете считать недействительными все
обязательства, принятые вами на себя раньше?
- Да, отец мой.
- Итак, сын мой, между вами и нашим орденом нет ничего общего?
- Нет, отец мой... раз я прошу освободить меня от обета.
- А знаете ли вы, что только орден может вас отпустить, а сами вы уйти
из него не можете?
- Из того, что я пришел просить вас разорвать мои узы, вы видите, что я
это знаю... Впрочем, в случае отказа я все-таки буду считать себя
свободным и перед Богом и перед людьми.
- Все совершенно ясно! - сказал д'Эгриньи Родену.
Слова замерли на его губах - такова была глубина его отчаяния.
В то время как Габриель, молчаливый и неподвижный, ожидал с опущенными
глазами ответа отца д'Эгриньи, Родена, казалось, осенила внезапная мысль;
он заметил, что его записка оставалась до сих пор неразвернутой в руках
преподобного отца.
Социус быстро подошел к отцу д'Эгриньи и с тревогой и сомнением спросил
его шепотом:
- Разве вы не прочли моей записки?
- Я о ней и не подумал, - машинально отвечал преподобный отец.
Роден еле-еле сдержал жест неудержимой ярости, он сказал почти
спокойно:
- Так прочтите хоть теперь...
Лишь только д'Эгриньи взглянул на строки, наскоро написанные карандашом
Родена, на его лице мелькнул луч надежды. С выражением глубокой
благодарности он пожал руку социуса и прошептал:
- Вы правы... Габриель наш...
5. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Прежде чем заговорить с Габриелем, отец д'Эгриньи глубоко задумался.
Его расстроенное лицо постепенно начинало проясняться. Казалось, он
обдумывал и рассчитывал эффекты своего красноречия, готового коснуться той
верной и благородной темы, которую социус, встревоженный опасностью
ситуации, кратко изложил в своей записке. Роден вновь занял место у камина
и оттуда наблюдал за отцом д'Эгриньи гневным и презрительным взором,
весьма многозначительно пожимая плечами. К счастью, д'Эгриньи не заметил
ни этого долгого взгляда, ни жеста, и вскоре физиономия Родена снова
приняла обычный мертвенный оттенок ледяного спокойствия, и его вялые веки,
приподнятые на минуту гневом, снова почти совсем закрыли его маленькие
тусклые глазки.
Надо признаться, что, несмотря на легкое и изящное красноречие,
изысканные манеры, приятное лицо и вполне светский тон, отец д'Эгриньи
часто тушевался и невольно подчинялся безжалостной твердости, лукавству и
дьявольскому коварству Родена, противного, грязного, нищенски одетого
старика, редко выходившего из скромной роли секретаря и немого свидетеля.
Влияние воспитания настолько сильно, что Габриель, несмотря на решение
во что бы то ни стало порвать с орденом, невольно робел в присутствии отца
д'Эгриньи и с тревогой ждал ответа на свою просьбу. Его преподобие,
обдумав, вероятно, ловкий план нападения, прервал молчание глубоким
вздохом и, искусно сменив выражение гнева на необыкновенно трогательную
маску доброты, благосклонно заметил, обращаясь к Габриелю:
- Простите меня, сын мой, за долгое молчание... Но ваше неожиданное
заявление так меня смутило... пробудило так много горьких раздумий... что
я должен был собраться с мыслями, чтобы проникнуть в тайную причину вашего
разрыва с нами... и, кажется, мне это удалось... Итак, сын мой, вы хорошо
обдумали важность вашего шага?
- Да, отец мой.
- Вы твердо решились уйти от нас... даже помимо моей воли?
- Это мне будет очень больно, отец мой, но я вынужден буду... принять
такое решение.
- Действительно, это должно быть вам трудно и больно, сын мой... Ведь
вы добровольно произнесли нерушимую клятву, и, по нашим статутам, эта
клятва обязывала вас покинуть наше Общество лишь в том случае, если на то
будет согласие старших.
- Отец мой! Произнося клятву, я не знал, какое обязательство на себя
принимаю. Теперь, прозрев, я прошу отпустить меня. Мое единственное
желание - получить какой-нибудь деревенский приход вдали от. Парижа... Я
чувствую призвание к скромной и полезной деятельности... В деревнях
царствуют ужасная нищета, отчаянное
|
|