|
ня обманули: я сама,
видя вас, такую прелестную, ласковую и добрую, не в силах была поверить,
чтобы такое несчастье могло постигнуть вас... Но позвольте... как вы сюда
попали? Как это случилось?
- Бедняжка! - отвечала Адриенна, тронутая вниманием Горбуньи. - А как
случилось, что вы с вашим сердцем и умом так несчастны? Но успокойтесь. Не
всегда будет так: скоро я и вы, мы займем подобающее нам место. Поверьте,
я никогда не забуду, что, несмотря на мучительные заботы, овладевающие
вами, из-за безработицы, одна, без средств к существованию, вы подумали
обо мне, желая быть мне полезной... И вы, действительно, можете оказать
мне большую услугу... я очень рада этому, потому что тогда я еще больше
буду вам обязана: вы увидите, как я буду злоупотреблять своей
благодарностью... - прибавила Адриенна с прелестной улыбкой. - Но раньше,
чем говорить о себе, подумаем о других. Ваш приемный брат в тюрьме?
- Теперь, вероятно, уже нет; благодаря великодушию одного товарища,
вчера его отец внес залог и его обещали освободить сегодня же... Но я
получила от него письмо еще из тюрьмы, где он пишет, что имеет сообщить
вам нечто очень важное.
- Мне?
- Да, вам. Каким образом может Агриколь, освободившись, передать вам?
- Он хочет что-то сообщить мне! - повторила в задумчивости мадемуазель
де Кардовилль. - Не могу себе представить, что бы это могло быть. Но, во
всяком случае, пока я здесь, я лишена всякой возможности сноситься с
внешним миром. Господин Агриколь пока никак не может меня увидеть. Пусть,
значит, он ждет, когда я выйду. Кроме того, надо выручить из монастыря
двух бедных сирот... более меня достойных участия... дочерей маршала
Симона, задерживаемых здесь насильно.
- Вы знаете их, мадемуазель?
- Господин Агриколь, сообщая мне об их прибытии в Париж, сказал, что им
пятнадцать лет и что они поразительно похожи друг на друга... Третьего
дня, прогуливаясь здесь, по обыкновению, я увидала у окон разных келий,
одной внизу, другой наверху, двух заплаканных девушек, сходство которых
между собой и какое-то тайное предчувствие навели меня на мысль, что это
те самые сиротки, о которых говорил господин Агриколь и которые
заинтересовали меня и раньше, поскольку они мои родственницы.
- Они ваши родственницы, мадемуазель?
- Как же!.. Не имея возможности иначе помочь, я старалась хоть знаками
выразить им сочувствие. Их слезы и унылый вид прелестных лиц ясно убедили
меня, что они такие же невольные пленницы в монастыре, как я в больнице!
- Я начинаю понимать... вы жертва семейной злобы.
- Какова бы ни была моя участь, я заслуживаю меньшего сожаления, чем
двое детей... Их отчаяние меня очень тревожит... Кажется, больше всего их
мучит разлука... Из немногих слов, сказанных мне сейчас одной из сирот, я
поняла, что они жертвы злодейского замысла... Но, благодаря вам появляется
возможность их спасти. С тех пор, как я здесь, я лишена возможности
общения с внешним миром. У меня нет ни пера, ни бумаги. Но если вы будете
внимательно меня слушать, то, быть может, мы сумеем бороться против
гнусного преследования.
- Говорите же, мадемуазель, говорите!
- Солдат, привезший девушек во Францию, отец Агриколя, здесь?
- Да. Если бы вы видели его гнев и отчаяние, когда исчезли девушки,
доверенные ему умирающей матерью!
- Необходимо, чтобы он воздержался от всякого насилия... иначе все
потеряно. Вот возьмите это кольцо. - Адриенна сняла с одного из пальцев
колечко. - Отдайте кольцо ему и пусть он сейчас же идет... вы запомните
имя и адрес?
- Не беспокойтесь, мадемуазель, не забуду. Агриколь только один раз
произнес ваше имя, а я не забыла. У сердца есть своя собственная память!
- Я это вижу, милое дитя! Так запомните имя: граф де Монброн...
- Граф де Монброн... Не забуду.
- Это один из моих добрых старых друзей. Он живет на Вандомской
площади, в доме N_7.
- Вандомская площадь, N_7. Я запомню.
- Пусть отец Агриколя идет к нему сегодня же. Если его нет дома, пусть
подождет. Он должен ему отдать это кольцо в доказательство, что его
прислала я, и пусть он ему подробно расскажет обо всем: и о похищении
сестер Симон, и адрес монастыря, где их задерживают как пленниц. Обо мне
пусть тоже сообщит, что меня заперли в больницу доктора Балейнье... Правда
всегда чувствуется: граф ему поверит. Это человек поразительного ума,
очень опытный и обладающий большим влиянием. Он тотчас же предпримет
необходимые шаги, и завтра, самое позднее послезавтра, я в этом уверена, я
и бедные сироты, мы будем на свободе. И все это благодаря вам... Но минуты
дороги... торопитесь... Нас могут застать вместе... спешите, дитя мое...
Уже совсем собравшись уходить, Адриенна еще раз обернулась к Горбунье и
таким сердечным, ласковым тоном сказала ей, что бедная девушка ни на
минуту не усомнилась в искренности этих слов:
- Господин Агриколь сказал мне, что сердце мое стоит вашего: только
теперь я поняла, как лестно, как почетно для меня это сравнение... Прошу
вас, дайте вашу руку... - Прибавила она со слезами на глазах и протянула
сквозь решетку свою прелестную ручку.
Слова и движения Адриенны были полны такого дружеского участия, что
Горбунья без ложного стыда вложила свою исхудавшую руку в руку
красавицы-аристократки.
Порывом невольного, святого почтения Адриенна поднесла эту руку к своим
губам и проговорила:
- Если я не могу поцеловать мою спасител
|
|