|
и представить, что он
возвращается... Это меня... у меня голова идет кругом!
- Возвращается... - сказала Франсуаза, вздыхая. - Дай-то Бог, чтобы это
было так!
- Как, матушка, дай Бог? Необходимо, чтобы он дал... сколько ты за это
обеден отслужила!
- Агриколь... дитя мое! - прервала его мать, грустно покачивая головой,
- не говори так... и потом речь идет о твоем отце.
- Эх... право, я сегодня удивительно ловок! Тебя теперь задел... Просто
точно взбесился или одурел... Прости меня, матушка. Я сегодня весь вечер
должен только извиняться... прости меня... Ты ведь знаешь, когда у меня с
языка срывается нечто подобное, то это происходит невольно... Я чувствую,
как тебе бывает больно.
- Ты оскорбляешь... не меня, дитя мое!
- Это все равно. Для меня ничего не может быть хуже, чем обидеть
тебя... мою мать! Но что касается скорого возвращения батюшки, то в этом я
совершенно не сомневаюсь...
- Однако мы не получали писем более четырех месяцев.
- Вспомни, матушка: в том письме, которое он кому-то диктовал,
сознаваясь с прямотой истинного военного, что, выучившись порядочно
читать, он писать все-таки не умеет... так именно в этом письме он просил,
чтобы о нем не беспокоились, что в конце января он будет в Париже и за три
или четыре дня до приезда уведомит, у какой заставы я должен его
встретить.
- Так-то так... но ведь уж февраль, а его все нет...
- Тем скорее мы его дождемся... Скажу больше... мне почему-то кажется,
что наш Габриель вернется к этому же времени... Его последнее письмо из
Америки позволяет надеяться... Какое счастье, матушка... если вся семья
будет в сборе!
- Да услышит тебя Бог, сынок! Славный это будет для меня день!
- И он скоро настанет, поверь. Что касается батюшки, раз нет новостей,
значит, все нормально...
- Ты хорошо помнишь отца, Агриколь? - спросила Горбунья.
- По правде сказать, я лучше всего помню его большую меховую шапку и
усы, которых я до смерти боялся. Меня могли с ним примирить только красная
ленточка креста на белых отворотах мундира и блестящая рукоятка сабли! Не
правда ли, матушка?.. Да что это? Никак ты плачешь?
- Бедняга Бодуэн!.. Как он страдал, я думаю, от столь долгой разлуки! В
его-то годы, в шестьдесят лет!.. Ах, сынок... мое сердце готово
разорваться, когда подумаю, что он и здесь найдет ту же нужду и горе.
- Да что ты говоришь?
- Сама я больше ничего не могу заработать...
- А я-то на что? Разве здесь не имеется комнаты и стола для него и для
тебя? Только, мама, раз дело зашло о хозяйстве, - прибавил кузнец,
стараясь придать самое нежное выражение своему голосу, чтобы не задеть
мать, - позволь мне тебе сказать одно словечко: раз батюшка и Габриель
вернутся, тебе не надо будет ставить столько свечей и заказывать обеден,
не так ли?.. Ну, на эти деньги отец и сможет иметь каждый день бутылочку
вина и табака на трубку... Затем по воскресеньям мы его будем угощать
обедом в трактире.
Речь Агриколя была прервана стуком в дверь.
- Войдите! - крикнул он.
Но, вместо того чтобы войти, посетитель только приотворил дверь, и в
комнату просунулась рука, окрашенная в блестящую зеленую краску, и
принялась делать знаки кузнецу.
- Да ведь это папаша Лорио!.. образец красильщиков, - сказал Агриколь.
- Входите же без церемоний.
- Не могу, брат... я весь в краске с ног до головы... Я выкрашу в
зеленый цвет весь пол у госпожи Франсуазы.
- Тем лучше... он будет похож на луг, а я обожаю деревню!
- Без шуток, Агриколь, мне необходимо с вами поговорить.
- Не о том ли господине, что за нами шпионит? Успокойтесь, что нам до
него за дело?
- Нет, мне кажется, он ушел... или за густым туманом я его больше не
вижу... Нет, не за тем я... Выйдите-ка поскорее... дело очень важное, -
прибавил красильщик с таинственным видом, - дело касается вас одного.
- Меня? - спросил с удивлением Агриколь, вставая с места. - Что это
может быть такое?
- Да иди же узнай, - сказала Франсуаза.
- Ладно, матушка; но черт меня побери, если я что-нибудь понимаю.
И кузнец ушел, оставив мать и Горбунью одних.
4. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Агриколь возвратился минут через пять; лицо его было бледно,
взволнованно, глаза полны слез, руки дрожали; но выглядел он счастливым и
необыкновенно растроганным. Он с минуту оставался у двери, как будто
волнение мешало ему подойти к матери.
Зрение Франсуазы настолько ослабло, что она сразу и не заметила
перемены в лице сына.
- Ну, что там такое, дитя мое? - спросила она.
Раньше чем кузнец мог ответить, Горбунья, более проницательная,
воскликнула громко:
- Агриколь... что случилось? Отчего ты так бледен?
- Матушка, - сказал молодой рабочий взволнованным голосом, бросившись к
матери и не ответив Горбунье, -
|
|