|
ь, вечно сдерживает какая-нибудь условность.
Эмма родила в воскресенье, около шеста, часов, на утренней заре.
- Девочка! - сказал Шарль.
Роженица отвернулась и потеряла сознание.
Почти тотчас же прибежала и расцеловала ее г-жа Оме, вслед за ней -
тетушка Лефрансуа, хозяйка "Золотого льва". Фармацевт из деликатности
ограничился тем, что, приотворив дверь, поздравил ее пока наскоро. Затем
попросил показать ребенка и нашел, что девочка хорошо сложена.
Когда Эмма начала поправляться, она усиленно занялась выбором имени для
дочки. Сначала она перебрала все женские имена с итальянскими окончаниями:
Клара, Луиза, Аманда, Атала; ей нравилась Гальсуинда, но особенно -
Изольда и Леокадия. Шарлю хотелось назвать дочку в честь матери, но Эмма
не соглашалась. Перечли календарь с первой до последней страницы,
советовались с посторонними.
- Недавно я беседовал с Леоном, - сообщил фармацевт, - он удивляется,
почему вы не дадите своей девочке имя Магдалины, - оно теперь в большой
моде.
Но старуха Бовари, услышав имя грешницы, решительно воспротивилась. Сам
г-н Оме предпочитал имена, напоминавшие о каком-нибудь великом человеке,
славном подвиге или же благородной идее. Так, Наполеон представлял в его
семействе славу, Франклин - свободу; Ирма знаменовала, должно быть,
уступку романтизму, Аталия же являла собою дань непревзойденному шедевру
французской сцены (*27). Заметим кстати, что философские взгляды г-на Оме
мирно уживались с его художественными вкусами, мыслитель не подавлял в нем
человека с тонкими чувствами; он умел разграничивать, умел отличить
пламенное воображение от фанатизма. В Аталии, например, он осуждал идеи,
но упивался слогом, порицал замысел, но рукоплескал частностям, возмущался
поведением действующих лиц, но их речи зажигали его. Перечитывая
знаменитые места, он приходил в восторг, но при мысли о том, что это вода
на мельницу мракобесов, впадал в отчаяние и, раздираемый противоположными
чувствами, готов был собственноручно увенчать Расина лаврами и тут же с
пеной у рта начать с ним спорить.
Наконец Эмма вспомнила, что в Вобьесарском замке маркиза назвала при
ней одну молодую женщину Бертой; на этом она и остановилась, а так как
папаша Руо не мог приехать, то в крестные отцы пригласили г-на Оме.
Крестница получила на зубок от всех его товаров понемножку, а именно:
шесть пакетиков ююбы, целую склянку ракаута, три коробочки алтейной пасты
и сверх того шесть трубочек леденцов, завалявшихся у него в шкафу. После
совершения обряда был устроен торжественный обед; на нем присутствовал и
священник; языки у всех развязались. За ликером г-н Оме затянул "Бога
честных людей" (*28). Леон спел баркаролу, старуха Бовари, крестная мать,
спела романс времен Империи. В конце концов старик Бовари велел принести
ребенка и принялся крестить его, поливая ему на головку шампанское из
стакана. Аббат Бурнизьен выразил свое возмущение этим издевательством над
первым из таинств. Старик Бовари ответил ему цитатой из "Войны богов"
(*29). Священник собрался уходить, дамы начали просить его остаться, Оме
взял на себя роль миротворца, и священник, сев на свое место, как ни в чем
не бывало поднес ко рту недопитую чашку кофе.
Старик Бовари прогостил в Ионвиле с месяц, и обыватели не могли
надивиться его великолепной, военного образца, обшитой серебряным галуном
фуражке, в которой он выходил по утрам на площадь выкурить трубку. Он был
не дурак выпить и теперь часто посылал служанку в "Золотой лев" за
бутылкой, которую там записывали на счет сына; на свои носовые платки он
извел весь невесткин одеколон.
Но невестку его общество не раздражало. Он много видел на своем веку,
рассказывал ей о Берлине, о Вене, о Страсбурге, о своей службе в армии, о
своих любовницах, о пирушках, которые он устраивал, а кроме того, он за
ней ухаживал и даже иногда, на лестнице или в саду, обнимал за талию и
кричал:
- Берегись, Шарль!
В конце концов старуха Бовари, испугавшись за счастье сына, боясь, как
бы ее супруг не оказал вредного влияния на нравственность молодой женщины,
поспешила увезти его домой, Возможно, что ею руководили и более серьезные
опасения. Для г-на Бовари не было ничего святого.
Однажды у Эммы явилась острая потребность повидать свою девочку,
которую отдали, кормить жене столяра, и она, не заглянув в календарь,
прошли или не прошли положенные шесть недель, отправилась к Роле, жившим
на окраине, под горой, между лугами и большаком.
Был полдень; ставни всюду были закрыты, аспидные крыши блестели в
резком свете синего неба, их гребни точно искрились. Дул жаркий ветер.
Эмма шла с трудом; ей больно было наступать на камни; она подумала, не
вернуться ли ей, не зайти ли куда-нибудь посидеть.
В эту минуту из соседнего дома вышел Леон с кипой бумаг под мышкой. Он
поклонился ей и стал в тени возле лавки Лере, под ее серым навесом.
Госпожа Бовари сказала, что вышла навестить ребенка, но уже утомилась.
- Если... - начал было Леон, но тут же осекся.
- Вы куда-нибудь по делу? - спросила она.
И, узнав, что нет, попросила проводить ее. К вечеру это стало известно
всему Ионвилю, и жена мэра, г-жа Тюваш, сказала в присутствии своей
служанки, что "госпожа Бовари себя компрометирует".
Чтобы попасть к кормилице, надо было, пройдя улицу до конца, свернуть
налево, по направлению к кладбищу, и идти между двумя рядами домишек и
двориков, по тропинке, обсаженной кустами бирючины. Бирючина цвела; цвели
и вероника, и шиповник, и крапива, и гибкая ежевика, тянувша
|
|