| |
вожделений! Будь он, по крайней мере, дворянин, я бился бы с
ним на шпагах, на кинжалах, на пистолетах, пешим, конным - пока
не попрал бы ногой его грудь и не плюнул в лицо его трупу!
- Может быть, он и в самом деле дворянин, - заметил
Видаленк. - Его самоуверенность говорит за это. Дядюшка Било
упоминал об актере, который вступил в труппу из-за любви к
Изабелле, и она будто бы к нему благосклонна. Верно, это он и
есть, судя по его ревнивой вспышке и по волнению самой девицы.
- Что ты говоришь? - возмутился Валломбрез. - Стал бы
человек благородной крови якшаться с актерами, заодно с ними
играть комедию, мазать лицо румянами, терпеть щелчки и пинки в
зад? Нет, это невозможно!
- Мог же Юпитер принимать облик быка и даже чужого
супруга, чтобы вкушать любовь смертных женщин, - ответил
Видаленк, - унижение куда большее для величия олимпийца, чем
игра в театре для достоинства дворянина.
- Пусть так, но сперва я прикажу проучить фигляра, а затем
уже покараю человека, если таковой имеется под этой презренной
маской, - заявил герцог, беря в руки колокольчик.
- Можете не сомневаться, что имеется, - подхватил приятель
Валломбреза. - Под наклейными бровями глаза у него горели, как
факелы, и, несмотря на раскрашенный киноварью картонный нос,
вид у него был величественный и грозный, что не так-то просто в
шутовском наряде.
- Тем лучше, если шпага моя, творя мщение, попадет не в
пустоту, а в человеческую грудь.
Вошел слуга и, почтительно склонившись, застыл в ожидании
приказов своего повелителя.
- Разбуди Баска, Азолана, Мерендоля и Лабриша, если они
уже спят. Пускай вооружатся крепкими дубинками, пойдут к выходу
из помещения, где играет труппа Ирода, и подкараулят некоего
капитана Фракасса. Пусть накинутся на него и отколотят как
следует, только не до смерти, иначе могут подумать, что я боюсь
его! Ответственность я беру на себя. Во время побоев пусть
приговаривают, чтобы помнил: "Это тебе от герцога Валломбреза".
Это дикое и крайне щекотливое поручение не очень удивило
слугу, который удалился, заверив, что приказания его светлости
будут незамедлительно выполнены.
- Мне неприятно, что вы так поступаете с этим комедиантом,
- сказал Видаленк после ухода лакея, - по правде говоря, он
проявил больше отваги, чей можно было ожидать при его ремесле.
Хотите, я под тем или иным предлогом вызову его и убью? Всякая
кровь красна, когда ее проливают, хотя и говорят, что
дворянская кровь голубая. Я принадлежу к старому и благородному
роду, но не столь знатному, как ваш, и не боюсь нанести урон
своей гордости. Скажите только слово, и я начну действовать. На
мой взгляд, этот капитан скорее достоин шпаги, нежели палки.
- Благодарю тебя за дружеское предложение, - отвечал
герцог, - оно показывает, как ты предан моим интересам, но
принять его я не могу. Этот наглец посмел притронуться ко мне.
Он должен позором искупить такое преступление. Если он окажется
дворянином, он найдет с кем говорить. Я всегда готов ответить,
когда ко мне обращаются на языке шпаги.
- Как вам будет угодно, ваша светлость, - произнес
Видаленк, кладя ноги на табурет с видом человека, который
принужден покориться ходу событий. - Кстати, вы знаете,
Серафина просто прелестна. Я сказал ей несколько любезностей и
уже добился свидания. Дядюшка Било был прав.
Разговор иссяк, и герцог с приятелем стали молча ждать
возвращения бретеров.
IX. УДАРЫ ШПАГОЙ, УДАРЫ ПАЛКОЙ И ДРУГИЕ СОБЫТИЯ
Репетиция окончилась. Удалившись в свои уборные, актеры
сменили театральные костюмы на обыкновенное платье. Сигоньяк
тоже переоделся, но на случай нападения оставил при себе шпагу
Матамора. Это был почтенный испанский клинок с кованой железной
чашкой по руке, длинный, как день без дела, и вполне пригодный,
чтобы отражать и наносить увесистые, хотя и не смертельные
удары, ибо, по театральным правилам, конец клинка не полагалось
заострять, но человеку отважному и этого было достаточно, чтобы
управиться с отряженной для мщения герцогской челядью.
Ирод, здоровенный, широкоплечий детина, захватил с собой
палку, которой обычно стучал, подавая знак к поднятию занавеса;
этой дубиной, в его руках казавшейся соломинкой, он намеревался
как следует отделать каналий, что вздумают напасть на
Сигоньяка, ибо не в его правилах было оставлять друзей в
опасности.
- Капитан, - обратился он к барону, когда они вышли на
улицу, - чтобы женщины не оглушили нас своим визгом,
|
|