| |
направился домой, кляня возмутительное жеманство самонадеянной
гусыни, заставляющей томиться молодого красивого вельможу. Он
чуть не с нежностью подумал о доброте бедной покинутой
Коризанды, но самолюбие уже нашептывало молодому герцогу, что
стоит ему, как Цезарю, только явиться, и он победит. Если же
соперник вздумает мешать, можно избавиться от него с помощью
собственных телохранителей или наемных убийц, самому же пачкать
руки о какого-то проходимца не позволяет герцогское
достоинство.
Правда, Изабелла не подходила к окну, и Валломбрезу не
удалось ее увидеть, но за его дежурством в переулке ревнивым
взглядом следил из другого окошка Сигоньяк, которому очень не
по душе были замашки и маневры незнакомца. Много раз барон
порывался спуститься вниз и со шпагой в руке напасть на
любезника, но силой воли сдерживал себя. В самой по себе
прогулке под окнами не было ничего предосудительного, и такой с
виду неоправданно грубый выпад показался бы смешным
сумасбродством. Огласка только бросила бы тень на репутацию
Изабеллы, не повинной в том, что кто-то в определенном месте
задирает голову вверх. Однако про себя он решил пристально
следить за фертом и постарался запомнить его наружность, чтобы
не ошибиться, когда того потребуют обстоятельства.
Для первого представления, объявленного с барабанным боем
по всему городу, Ирод выбрал трагикомедию "Лигдамон и Лидий,
или Сходство", сочинение некоего Жоржа де Скюдери, дворянина,
который ранее состоял во французской гвардии, а затем сменил
шпагу на перо и последним оружием владел не хуже, чем первым;
второй же пьесой было "Бахвальство капитана Фракасса", где
Сигоньяку предстояло дебютировать перед настоящей публикой, -
до сих пор он играл только для телят, волов и поселян в сарае у
Белломбра. Все актеры были поглощены заучиванием ролей: пьеса
господина де Скюдери шла впервые, и они еще не знали ее. В
задумчивости прохаживались они по галерее, то по-обезьяньи жуя
губами и лопоча себе под нос, то возвышая голос. Со стороны их
можно было принять за буйно помешанных. Они останавливались как
вкопанные, снова принимались шагать, размахивая руками, как
сломанные мельницы - крыльями. Особенно изощрялся Леандр,
игравший Лигдамона, он заучивал позы, придумывал всевозможные
эффекты, словом, вертелся, как бес перед заутреней. Он надеялся
на новую роль, чтобы осуществить свою мечту, внушив любовь
знатной даме, и тем вознаградить себя за палочные удары,
полученные в замке Брюйер и дольше не заживавшие в сердце, чем
на спине. Роль томного и страстного любовника, в складных
стихах повергающего красивые чувства к стопам жестокосердной
прелестницы, давала повод к многозначительным взглядам,
вздохам, к внезапной бледности и всякого рода душещипательным
ужимкам, на которые был великим мастером Леандр, один из лучших
любовников провинциальной сцены, при всем своем смехотворном
тщеславии.
Замкнувшись у себя в комнате, Сигоньяк под руководством
Блазиуса, который вызвался быть его учителем, приобщался к
трудному актерскому искусству. Тот тип, который он должен был
воплотить, в силу своей карикатурности имел мало общего с
жизненной правдой, и тем не менее надо было показать эту правду
сквозь преувеличение, дать почувствовать человека под оболочкой
паяца. Блазиус наставлял его в этом духе, советуя начать со
спокойного, правдивого тона, а затем перейти на нелепые выкрики
или же после воплей заживо ощипываемого павлина вернуться к
обычной речи, потому что самый напыщенный персонаж не может
постоянно быть на ходулях. Кстати, такого рода
неуравновешенность свойственна лунатикам и людям, тронутым в
рассудке; она сказывается у них в беспорядочных жестах, не
соответствующих словам, - из такого разнобоя умелый актер может
извлечь превосходный комический эффект. Блазиус рекомендовал
Сигоньяку надеть полумаску, скрывающую лоб и нос, и таким путем
сохранить традиционный образ, соединив в своем лице черты
фантастические и реальные, что очень хорошо для ролей, где
сочетается неправдоподобное с действительным, в этих обобщенных
карикатурах на человечество, с которыми оно мирится скорее, чем
с точными копиями. В руках комедианта пошлого пошиба такая роль
превращается в плоскую буффонаду на потеху черни и к
досадливому недоумению людей просвещенных, но этот же
карикатурный образ с помощью вкрапленных даровитым актером
правдивых штрихов становится куда ближе к жизни, нежели образ,
представляющий собой сгусток одних лишь правдивых черт.
Идея полумаски улыбалась Сигоньяку. Маска обеспечивала ему
инкогнито и потому придавала мужество предстать перед толпой
зрителей. Этот тонкий слой бумаги был для него все равно что
шлем с опущенным забралом, сквозь которое он будет говорить
голосом своего рода фантома. Ибо человек - это лицо, у тела нет
|
|