Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Франция :: Теофиль Готье - Капитан Фракасс
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-
 
когда   через  такое  крещение  вы  снова  станете  людьми,  мы
отправимся в обход посмотреть, не  затеваются  ли  какие-нибудь
козни  с  целью вызволить красотку, чью охрану и защиту поручил
нам владелец Валломбреза.
     Бретеры грузно поднялись и, заплетаясь  ногами,  добрались
до  двери,  чтобы  выполнить мудрое предписание своего главаря.
Когда они более или менее пришли в чувство, Малартик,  захватив
с  собой  Свернишея,  Ершо  и  Винодуя, направился к выходу под
сводом,  отомкнул  замок   той   цепи,   которой   лодка   была
пришвартована  к дверце над водой, и управляемый шестом челнок,
разрывая зеленоватый покров ряски, вскоре  пристал  к  узенькой
лесенке  в  каменной облицовке рва. Когда команда взобралась на
ту сторону откоса, Малартик приказал Ершо:
     - Ты останешься здесь сторожить лодку на случай, если враг
вздумает завладеть ею и переправиться в замок.  Кстати,  ты  не
очень-то  прочно  держишься на своей подставке. Мы же пройдемся
дозором и обшарим лесок, чтобы спугнуть залетных птиц.
     И Малартик с двумя своими сподвижниками больше часа  ходил
вокруг  замка, но не усмотрел ничего подозрительного; когда они
возвратились к исходной точке,  Ершо  спал  стоя,  привалясь  к
дереву.
     - Будь мы регулярным войском, - начал Малартик, двинув его
кулаком,  - я приказал бы тебя расстрелять за то, что ты заснул
на часах, что решительно идет вразрез  военной  дисциплине.  Но
раз  нельзя  изрешетить  тебя  из пищали, я тебя прощаю, только
приговариваю выпить пинту воды.
     - Я предпочел бы две пули в  голову  одной  пинте  воды  в
желудке, - ответил пьянчуга.
     - Прекрасный  ответ,  достойный героев Плутарха, - одобрил
Малартик, - вина  твоя  отпускается  тебе  без  наказания,  но,
смотри, больше не греши.
     Патруль  возвратился, привязав лодку и заперев ее на замок
со  всеми  предосторожностями,  какие  полагаются  в  настоящей
крепости.
     "Пусть  у  меня  побелеет  нос  и  покраснеет  лицо,  если
прекрасная Изабелла выйдет отсюда или храбрый  капитан  Фракасс
войдет сюда, ибо надо предвидеть обе возможности", - сказал про
себя Малартик, довольный результатом разведки.
     Оставшись   одна,  Изабелла  раскрыла  забытый  кем-то  на
консоли томик "Астреи" господина Оноре  д'Юрфе.  Она  старалась
сосредоточиться  на чтении. Но глаза ее машинально скользили по
строкам, а  мысли  витали  далеко,  ни  на  миг  не  проникаясь
устарелыми   пасторальными   сантиментами.   Соскучившись,  она
отшвырнула  книжку  и,  скрестив   руки,   стала   ждать,   как
развернутся события. Она устала от всевозможных предположений и
теперь,  не  гадая, каким способом удастся Сигоньяку спасти ее,
всецело   положилась   на   безграничную   преданность    этого
благородного человека.
     Наступил  вечер.  Лакеи  зажгли  свечи, и вскоре дворецкий
доложил о герцоге де Валломбрезе. Он вошел вслед  за  слугой  и
приветствовал  свою  пленницу  с  изысканной учтивостью. Сам он
являл собой поистине образец красоты и элегантности. Прекрасное
лицо   его   должно   было    воспламенить    любовью    всякое
непредубежденное   сердце.   Кафтан   из  серебристого  атласа,
пунцовые  бархатные  панталоны,  белые  сапоги  с   раструбами,
подбитыми  кружевом,  на  перевязи  из серебряной парчи шпага с
эфесом, усыпанным драгоценными каменьями, -  вся  эта  пышность
как  нельзя  лучше  подчеркивала  достоинства его наружности, к
которым  могли  остаться  нечувствительны  лишь  добродетель  и
постоянство Изабеллы.
     - Я  пришел  узнать, прелестная Изабелла, буду ли я принят
лучше, чем мой букет,  -  заявил  он,  садясь  в  кресло  подле
молодой  женщины,  -  я  не  столь  самонадеян,  чтобы  на  это
рассчитывать, я просто хочу приручить вас к  себе.  Завтра  вас
ждет новый букет и новое посещение.
     - Букеты  и  посещения  бесполезны, - ответила Изабелла, -
хотя мне и нелегко идти вразрез с  правилами  вежливости,  зато
откровенность моя должна отнять у вас всякую надежду.
     - Ну  что  ж,  -  подхватил  герцог  жестом  высокомерного
небрежения,   -   обойдусь    без    надежды,    удовлетворяясь
действительностью.  Бедное  дитя,  вы до сих пор не поняли, что
такое  Валломбрез,  если   пытаетесь   ему   противиться.   Раз
зародившись  у  него  в  душе,  ни  одно  желание  не  осталось
неудовлетворенным; когда он добивается своего, ничто  не  может
его  поколебать или отвратить: ни слезы, ни мольбы, ни вопли, -
он перешагнет через трупы, через дымящиеся  пожарища;  крушение
мира   не   остановит   его,   и  на  развалинах  вселенной  он
удовлетворит свою прихоть. Не распаляйте его страсти  приманкой
недоступности,  неосторожно  давая  тигру  понюхать ягнятинки и
отнимая ее.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-