| |
тем более что лицо молодого вельможи выражало бурю погрознее,
чем та, что бывает на море или в народном собрании на Агоре.
Бедняга едва держался на ногах, колени у него дрожали, как у
пьяного, хотя он с утра не имел во рту маковой росинки; с тупой
растерянностью прижимал он к груди шляпу, не решаясь поднять
глаза, но чувствуя на себе грозный хозяйский взгляд, от
которого его бросало то в жар, то в холод.
- Эй ты, скотина! - раздался крик Валломбреза. - Долго ты
будешь торчать передо мной с таким видом, будто тебе на шею уже
надет пеньковый галстук, который ты заслужил куда больше за
трусость и нерасторопность, чем за все твои злодеяния?
- Монсеньор, я ждал ваших приказаний, - ответил Мерендоль,
силясь улыбнуться. - Вашей светлости известно, что я предан вам
до веревки включительно. Я позволяю себе эту шутку ввиду
любезного намека, сделанного вашей...
- Слышал, слышал! - перебил его герцог. - Помнится, я
поручал тебе устранить с моего пути этого окаянного Сигоньяка,
который мешает и докучает мне. Ты ничего не сделал: по
безмятежному и довольному лицу Изабеллы я понял, что этот
подлец еще жив и воля моя не исполнена. Стоит держать у себя на
жаловании бретеров, которые так относятся к своим обязанностям!
Разве не должны вы угадывать мои желания прежде, чем я их
выскажу, по одному только взгляду, по взмаху ресниц, и без
дальних слов убивать всякого, кто придется мне не по вкусу? Но
вы способны лишь есть до отвала, и храбрости у вас хватает лишь
на то, чтобы резать кур. Если так будет продолжаться, я всех до
одного сдам палачу, который ждет не дождется вас, мерзкие
твари, трусливые бандиты, горе-убийцы, позор и отребье каторги!
- Я с прискорбием замечаю, что вы, ваша светлость,
недооцениваете рвение и, осмелюсь сказать, дарование ваших
верных слуг, - возразил Мерендоль смиренным и прочувствованным
тоном. - Но Сигоньяк не принадлежит к той обычной дичи, которую
загонишь и убьешь, поохотившись несколько минут. В первую нашу
встречу он едва не рассек мне башку от макушки до подбородка. И
то счастье мое, что у него была театральная шпага, зазубренная
и притупленная на конце. При второй ловушке он был начеку и
настолько готов к отпору, что мне с приятелями ничего не
оставалось как ретироваться, не поднимая лишнего шума и не
затевая бесполезной драки, в которой было кому прийти ему на
помощь. Теперь он знает меня в лицо, и стоит мне приблизиться,
чтобы он незамедлительно взялся за рукоять шпаги. Поэтому мне
пришлось прибегнуть к содействию моего друга, лучшего
фехтовальщика в Париже, который выслеживает его и прикончит под
видом ограбления при ближайшей оказии, вечером или ночью,
причем имя вашей светлости не будет произнесено, что случилось
бы неизбежно, если бы убийство совершил кто-нибудь из нас,
состоящих в услужении у вашей светлости.
- План недурен, - несколько смягчившись, небрежно бросил
Валломбрез, - пожалуй, так оно будет лучше. Но ты уверен в
ловкости и отваге своего приятеля? Нужно быть большим
смельчаком, чтобы одолеть Сигоньяка; при всей моей ненависти
должен признать, что он не трус, раз он решился помериться
силами со мной.
- Ну, Жакмен Лампурд был бы настоящий герой, если бы не
сбился с прямого пути! - безапелляционно заявил Мерендоль. -
Доблестью он превосходит исторического Александра и
легендарного Ахилла. Он рыцарь не без упрека, но зато безо
всякого страха.
Пикар уже несколько минут топтался по комнате и теперь,
увидев, что Валломбрез несколько смягчился, осмелился доложить,
что человек весьма странного вида настоятельно желает
поговорить с ним по делу первостатейной важности.
- Впусти этого проходимца, - сказал герцог, - но горе ему,
если он беспокоит меня по пустякам. Я шкуру прикажу с него
содрать.
Лакей отправился за новым посетителем, а Мерендоль
собрался уже потихоньку удалиться, когда появление диковинного
персонажа приковало его к месту. И правда, тут было от чего
прийти в смятение, ибо человек, введенный в кабинет Пикаром,
оказался не кем иным, как Жакменом Лампурдом собственной
персоной. Его неожиданное появление в таком месте могло быть
вызвано лишь самым необычайным и непредвиденным
обстоятельством. Вполне естественно, что Мерендоль крайне
обеспокоился, увидев, что перед его господином, прямо, без
посредников, предстал этот наемник, получающий поручения из
вторых рук, этот исполнитель, действующий во мраке.
А сам Лампурд, казалось, ничуть не был смущен; он даже
по-приятельски подмигнул с порога Мерендолю и теперь стоял в
нескольких шагах от герцога, под снопом свечей, выявлявших все
штрихи его характерной физиономии. Лоб его от длительного
|
|