Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Европейская :: Франция :: Теофиль Готье - Капитан Фракасс
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-
 
какова бы ни была причина вашего прихода. Пикар, подвинь кресло
господину  маркизу.  Извините  меня  за  то, что я принимаю вас
посреди такого беспорядка и в утреннем наряде;  истолкуйте  это
не  как  недостаток  учтивости,  а как желание поскорее принять
вас.
     - Простите и вы непозволительную настойчивость, с какой  я
потревожил  ваш сон, быть может, исполненный пленительных грез,
- ответил маркиз, - но на  меня  возложено  поручение,  которое
между людьми благородной крови не терпит отлагательств.
     - Вы  крайне  заинтересовали меня, - заметил Валломбрез, -
ума не приложу, что это за неотложное дело.
     - Без  сомнения,  вы,   герцог,   запамятовали   некоторые
обстоятельства вчерашнего вечера, - пояснил маркиз де Брюйер. -
Такие  ничтожные  подробности не достойны запечатлеться у вас в
памяти. Поэтому, если позволите, я вам напомню  их.  В  уборной
для актрис вы почтили лестным вниманием молодую особу, играющую
простушек:  Изабеллу,  так,  кажется,  ее  зовут.  Из  шалости,
которую я, со своей стороны,  не  считаю  предосудительной,  вы
пожелали  приклеить  ей  на  грудь  "злодейку".  Это намерение,
которое я не собираюсь судить, сильно задело одного из актеров,
капитана Фракасса, и он имел смелость удержать вашу руку.
     - Вы  самый  точный  и  добросовестный  из  историографов,
маркиз,  -  перебил Валломбрез. - Все так от слова до слова, но
позвольте  закончить  рассказ:  я  посулил  этому  негодяю,  по
наглости  равному  дворянину,  задать  ему хорошую порку, самое
подходящее наказание для проходимцев его звания.
     - Нет большой беды в том, чтобы проучить  на  такой  манер
провинившегося  фигляра  или  писаку,  - невозмутимо подтвердил
маркиз, - эти канальи не стоят  палок,  которые  ломают  об  их
спины, но тут дело иное. Под именем капитана Фракасса, который,
кстати,  порядком  потрепал ваших молодцов, скрывается барон де
Сигоньяк  -  дворянин  старинного  рода  и  одной   из   лучших
гасконских фамилий. Никто не скажет ничего дурного на его счет.
     - Какого  же  черта  он  затесался в труппу комедиантов? -
спросил молодой  герцог  де  Валломбрез,  теребя  кисти  своего
халата.  - Мог ли я заподозрить, что потомок Сигоньяков укрылся
под шутовской одеждой и  под  накладным  носом,  выкрашенным  в
красный цвет?
     - На  первый ваш вопрос я отвечу без промедления, - сказал
маркиз. - Между нами говоря, мне кажется, барон сильно  увлекся
Изабеллой;  не имея возможности оставить ее у себя в замке, он,
чтобы не разлучаться с предметом своей страсти, сам  вступил  в
труппу  актером.  Кому,  как не вам, одобрить эту романтическую
затею, раз дама его сердца завяла ваше воображение?
     - Да, конечно, все это я допускаю,  но,  согласитесь,  мне
трудно  было  догадаться  об  этой любовной интриге, а поступок
капитана Фракасса был дерзок...
     - Дерзок со стороны комедианта, -  подхватил  господин  де
Брюйер,   -   но   вполне   естествен   со  стороны  дворянина,
приревновавшего свою возлюбленную.  А  посему  капитан  Фракасс
сбрасывает  маску  и  в  качестве барона де Сигоньяка через мое
посредство передает вам вызов, требуя у вас  удовлетворения  за
учиненную ему обиду.
     - Но  кто  докажет  мне,  -  возразил  Валломбрез,  -  что
комедийный бахвал из бродячей труппы не низкопробный  интриган,
присвоивший себе благородное имя Сигоньяков, чтобы я оказал ему
честь своею шпагой выбить у него из рук бутафорскую колотушку?
     - Знайте,  герцог,  я  не  взялся  бы служить свидетелем и
секундантом человеку худородному, - с достоинством ответствовал
маркиз де Брюйер. - Я лично знаю барона  де  Сигоньяка,  -  его
замок  находится  всего в нескольких лье от моих поместий. Я за
него ручаюсь. Впрочем,  если  вы  все  же  сомневаетесь  в  его
происхождении,    у   меня   под   рукой   документы,   могущие
безоговорочно  убедить  вас.  Разрешите  позвать  моего  лакея,
который дожидается в прихожей и вручит вам эти грамоты.
     - В том нет ни малейшей надобности, - возразил Валломбрез,
- мне  достаточно  вашего  слова.  Я принимаю вызов. Кавалер де
Видаленк, мой друг,  будет  при  мне  секундантом.  Благоволите
сговориться  с  ним.  Я  согласен  на  любое  оружие и на любые
условия. Я не прочь узнать, так ли  хорошо  барон  де  Сигоньяк
отражает  удары  шпаги,  как  капитан  Фракасс  -  удары палок.
Прелестная Изабелла увенчает победителя, как  в  доброе  старое
время  на  рыцарских  турнирах.  Но  дозвольте  мне  удалиться.
Господин де Видаленк, которому отведены покои у меня в доме, не
замедлит сойти вниз, и вы с ним договоритесь о  месте,  часе  и
оружии. Засим beso a vuestra merced la mano, caballero1.
     С  этими  словами  герцог де Валломбрез отвесил маркизу де
Брюйеру изысканно учтивый поклон и, приподняв  тяжелую  штофную
портьеру,  исчез  за ней. Несколько минут спустя явился кавалер
де Видаленк, чтобы вместе с маркизом  выработать  условия.  Они
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 221
 <<-