|
на предназначалась для его бывших возлюбленных на случай, если
кто-нибудь из них, вроде той особы из Сада, где опадают цветы, окажется вдруг в
бедственном положении.
Да, вот еще что: все это время Гэндзи ни на миг не забывал той, что осталась в
Акаси. Состояние ее не могло не тревожить его, однако, поглощенный
разнообразными делами, и государственными и личными, он не успел снестись с ней
так быстро, как предполагал. С начала Третьей луны, рассчитав, что подошел срок,
он не находил себе места от беспокойства и наконец отправил в Акаси гонца.
Вернувшись довольно быстро, гонец доложил:
- На Шестнадцатый день госпожа благополучно разрешилась от бремени младенцем
женского пола.
Дочерей у Гэндзи не было, и эта весть радостно взволновала его. "О, для чего я
не перевез ее в столицу, ведь девочка могла родиться и здесь!" - досадовал он.
Таким образом, сбывалось давнее предсказание гадальщиков, гласившее: "У вас
будет трое детей. Вслед за Государем родится Государыня. Одному из ваших
сыновей уготовано звание Великого министра - низшее по сравнению с другими
детьми, но высшее из тех, на какие может рассчитывать простой подданный.
Младенца женского пола родит женщина самого низкого ранга".
Многие мудрые прорицатели-физиономисты предрекали когда-то, что Гэндзи
поднимется на высоту, выше которой никому не дано подняться, и станет вершить
дела правления. С тех пор прошло немало лет, тяжкие испытания выпали на долю
Гэндзи, и предсказания эти успели изгладиться из его памяти. Только теперь,
когда власть над миром перешла в руки принца Весенних покоев, он вспомнил о них
и обрадовался, увидев, что начинают сбываться самые сокровенные его желания.
Гэндзи всегда знал, что не вправе рассчитывать на высочайшее положение. "Я был
любимым сыном Государя, и тем не менее он сделал меня простым подданным. Это
определило мою судьбу, заранее ограничив пределы моих притязаний. Но назначение
нового Государя - свидетельство того. что гадальщики не ошиблись, хотя никому и
не дано узнать..." - думал он, храня эти мысли глубоко в сердце. Размышляя о
будущем, Гэндзи впервые понял, сколь многим обязан богу Сумиёси. "Женщине из
Акаси и в самом деле предназначена непростая судьба. Недаром ее чудак-отец
предавался несбыточным на первый взгляд мечтаниям. Но если это действительно
так, можно ли было допускать, чтобы девочка, которой уготована столь высокая
участь, родилась в такой глуши? Необходимо как можно быстрее перевезти ее в
столицу". И он распорядился, чтобы поспешили с постройкой Восточной усадьбы.
Гэндзи был весьма обеспокоен, понимая, что в Акаси нелегко найти надежную
кормилицу, но вовремя вспомнил о горестной судьбе дочери Сэндзи3. Сама Сэндзи
служила еще при покойном Государе, а отцом девушки был человек, скончавшийся в
звании кунайкё-но сайсё. Не так давно она лишилась матери и с той поры влачила
жалкое существование, к тому же после случайной и непродолжительной связи с
кем-то у нее родился ребенок. Призвав к себе человека, от которого он и узнал
обо всех этих обстоятельствах, Гэндзи объяснил ему, в чем дело, и они
сговорились.
Дочь Сэндзи, женщина совсем еще молодая и простодушная, жила одна в заброшенном,
всеми забытом доме и изнывала от тоски, а потому, не долго думая, согласилась
на предложение Гэндзи, почтя за великую удачу приблизиться к нему. И как ни
жаль было Гэндзи эту юную особу, он решил отправить ее в Акаси.
Однажды, воспользовавшись случаем, он тайно навестил ее, и если раньше,
несмотря на данное уже согласие, она колебалась, страшась неведомого будущего,
то знак столь исключительного благоволения с его стороны окончательно рассеял
все ее сомнения.
- Я всецело к вашим услугам,- заверила она Гэндзи.
А поскольку день выдался как раз благоприятный, он велел ей готовиться в путь.
- Вероятно моя просьба покажется вам чрезмерной, но, поверьте, у меня есть
особые основания... Постарайтесь примириться с мыслью, что вам придется прожить
некоторое время в столь непривычном окружении. Думайте о том, что и я в течение
долгих лун и лет изнывал там от тоски. Может быть, это послужит вам утешением,-
сказал Гэндзи и разъяснил женщине ее новые обязанности.
Ему и раньше случалось видеть дочь Сэндзи во Дворце, ибо она часто прислуживала
в высочайших покоях, поэтому он не мог не заметить, как сильно она исхудала за
последнее время.
В доме же ее царило поистине неописуемое запустение. Он был довольно велик, и
разросшиеся купы деревьев придавали ему угрюмый вид. Неподходящее жилище для
молодой женщины! К тому же она оказалась такой прелестной, что Гэндзи долго не
мог оторвать от нее глаз.
- Боюсь, что я готов передумать. Как вы к этому отнесетесь? - шутит он.
А она глядит на него, думая: "Если уж идти к кому-то в услу
|
|