|
еленное от главного дома, имеет жилой вид, и там, очевидно, кто-то есть, но
оно так далеко отсюда.
- Как здесь дико! Но не бойтесь, со мной вам не страшны ни демоны, ни злые духи,
- говорит Гэндзи.
Женщина явно обижена, что он до сих пор прячет свое лицо. "В самом деле, стоит
ли скрываться?"
Случайно твой взор
Упал на цветок придорожный,
И в миг лепестки,
Вечерней росой увлажненные,
Перед тобою раскрылись.
- Ну как блеск росы? - спрашивает он. А она, взглянув искоса, еле слышно
отвечает:
- В каплях росы,
На "лик вечерний" упавшей,
Невиданный блеск
Увидала, но, может быть, в сумерках
Обманулся невольно мой взор...
- Чудесно! - восхищается Гэндзи.
Впрочем, про себя-то она подумала, что никогда еще не видала столь прекрасного
лица. Потому ли, что место было такое унылое, или по какой другой причине, но
только сегодня в облике Гэндзи проглядывало что-то почти нечеловеческое,
повергающее окружающих в благоговейный трепет.
- А ведь я решил было не открываться вам в отместку за вашу собственную
скрытность. Назовите же хоть теперь свое имя! Ваше молчание пугает меня... -
просит Гэндзи, и женщина роняет в ответ:
- Увы, я "дитя рыбака"... (30).
Но Гэндзи мила даже ее застенчивость:
- Что ж, видно, не зря говорят: "Я сама..." (31)
Он то осыпает ее упреками, то ласкает, а день между тем склоняется к вечеру.
Разыскав их, приходит Корэмицу и приносит угощение. Однако же, стесняясь Укон -
что скажет она теперь? - в покои войти не решается.
Его забавляет, что Гэндзи настолько потерял голову. "Наверное, она
действительно недурна. А ведь я и сам имел возможность к ней приблизиться, но
уступил ему. Вот подлинное великодушие!" - думает Корэмицу не без некоторой
досады.
Гэндзи любуется поразительно тихим вечерним небом. Видя, что женщину пугает
темнота внутренних покоев, он поднимает наружные шторы и устраивается у выхода
на галерею, там, куда падают лучи заходящего солнца. Женщина не может
отделаться от ощущения невероятности происходящего, но, глядя на Гэндзи,
забывает все свои горести и перестает робеть, отчего становится еще прелестнее.
Весь день она льнет к Гэндзи, по временам вздрагивая от страха, и ее детская
пугливость умиляет его. Пораньше опустив решетку, он велит зажечь светильники.
- Обидно, что даже теперь, когда нечего нам таить друг от друга, вы все-таки не
хотите открыть мне свою душу, - пеняет он ей.
"Во Дворце, наверное, уже замечено мое отсутствие. Интересно, где меня
разыскивают? - думает он. - Право, сколь непостижимы движения даже собственного
сердца. В каком же отчаянии должна быть теперь госпожа с Шестой линии! Конечно,
ее упреки справедливы, но как тяжко их слушать! - Взглянув с умилением на
доверчиво обращенное к нему лицо, Гэндзи не может удержаться от сравнения: -
Увы, если б и та была помягче..."
Ночь близилась к концу, когда Гэндзи наконец задремал. Внезапно у изголовья
возникла изящная женская фигура.
- Забыв о той, что отдала вам свое сердце, вы привезли сюда эту жалкую особу и
дарите ее милостями своей любви. О, не снести мне такой обиды! - услышал он и
увидел, что эта странная женщина склонилась над его возлюбленной и пытается ее
разбудить.
Испугавшись, что они оказались во власти злого духа, Гэндзи проснулся - огонь в
светильнике давно погас.
Охваченный страхом, Гэндзи обнажил меч и, положив его у изголовья, кликнул Укон.
Та подошла, тоже дрожа от страха.
- Разбудите сторожей на галерее и велите им принести факелы, - распорядился
Гэндзи.
- Как же я пойду? Там темно, - испугалась У ко
|
|