|
вернуться гонцу, в ее дом посланному, а Государь уже места
себе не находил от беспокойства, бесконечные жалобы свои изливая на окружающих.
Между тем гонец, подойдя к дому, услышал громкие стенания.
- Не перевалило и за полночь, как ее не стало, - сообщили ему, и, удрученный,
поспешил он обратно.
Какое же смятение овладело душой Государя, когда дошла до него эта горестная
весть! Словно лишившись рассудка, затворился он в своих покоях. Сына же,
несмотря ни на что, видеть хотел, но, поскольку никогда прежде в подобных
случаях дитя во Дворце не оставляли, пришлось отослать его в дом матери. А тот,
ничего не понимая, лишь дивился, глядя на горько плачущих приближенных, на
слезы, нескончаемым потоком струившиеся по щекам Государя. Расставаться с
любимым сыном всегда тяжело, а если только что скончалась его мать...
Однако всему есть предел - пришла пора приступать к установленным обрядам, и
мать ушедшей возопила в бессильной тоске:
- О, когда б и я могла вознестись с этим дымом!..13
Вослед за дамами, провожавшими бренные останки, села она в карету и скоро
достигла Отаги14, где уже началась пышная церемония. Достанет ли слов, чтобы
выразить всю глубину материнского горя! Сначала речи ее были вполне разумны.
- Я понимаю, теперь бессмысленно думать о дочери как о живой, - говорила она,
вглядываясь в лежащую перед ней пустую оболочку. - Может быть, увидев, как
превратится ее тело в пепел, я смогу наконец поверить, что мое дорогое дитя
покинуло этот мир...
Но постепенно такое отчаяние овладело несчастной, что она едва не выпала из
кареты.
- Ах, мы так и знали! - И дамы принялись хлопотать вокруг нее. Прибыл гонец из
Дворца с вестью о том, что умершей присвоен Третий ранг15, и, когда особо
присланный чиновник начал оглашать указ, новая печаль овладела собравшимися.
Видимо, жалея ушедшую, которую при жизни никогда не называли нёго, Государь
рассудил: "Пусть хоть на одну ступень, да поднимется" - и решил повысить ее в
ранге. Увы, даже это многие встретили с возмущением. Люди же, наделенные
достаточной душевной тонкостью, вспоминали, какой редкостной красотой обладала
ушедшая, как добра она была и мягкосердечна. Да на нее просто невозможно было
сердиться! Право, не будь столь предосудительно велика благосклонность Государя,
никто бы и не подумал относиться к ней с пренебрежением или неприязнью. Даже
дамы, прислуживающие в высочайших покоях, и те тосковали, вспоминая ее милый
нрав и чувствительное сердце. Похоже, что именно в таких обстоятельствах и было
когда-то сказано: "Но вот - тебя нет, и сердце..." (1).
Унылой, однообразной чередой тянулись дни. Когда совершались поминальные службы,
Государь посылал в дом покойного Адзэти-но дайнагона гонцов с соболезнованиями.
Время шло, но не рассеивался мрак, воцарившийся в его душе. Государь перестал
оставлять на ночь в своих покоях придворных дам, лишь денно и нощно лил горькие
слезы. У приближенных его тоже ни на миг не просыхали рукава. Так, обильны были
росы в ту осень...
Только во дворце Кокидэн16, дворце Щедрых наград, и теперь не прощали умершую:
"И чем она так привязала к себе Государя? Ведь вот уж нет ее, а он все не может
обрести покоя".
Глядя на старшего принца, Государь с тоской вспоминал о нежной прелести
младшего и то и дело посылал доверенных прислужниц и кормилиц, дабы справиться
о нем.
Как-то вечером, когда налетел пронизывающий поля ветер и внезапно похолодало,
воспоминания нахлынули с такой силой, что Государь решил послать в дом ушедшей
миясудокоро даму по прозванию госпожа Югэи. Была прекрасная лунная ночь. После
того как посланница удалилась, Государь долго еще лежал у выхода на галерею,
созерцая луну и предаваясь печальным раздумьям. Прежде в такие часы они любили
музицировать вдвоем. Как нежно пели струны под ее пальцами! Самые случайные
слова, слетавшие с ее уст, пленяли неповторимым изяществом: ах, она была так
прекрасна, так непохожа на других... Как живая стояла она перед его взором, и
все же это была даже не "явь, промелькнувшая в ночи..." (2). Когда госпожа Югэи,
приблизившись к дому ушедшей, въехала во двор, ее поразило царившее кругом
запустение. Как ни одиноко, по-вдовьи жила мать ушедшей, прежде ради дочери она
всегда следила за порядком в доме и ей удавалось создавать хотя бы видимость
благополучия... Теперь же, погрузившись во мрак отчаяния (3), она не
поднималась с ложа, а травы в саду тянулись все выше, выше и, колеблемые
пронизывающим поля ветром, придавали окружению бесконечно унылый вид. Лишь
лунный свет проника
|
|