|
становилась у
лестницы, затрудняясь спуститься по высоким ступеням. Не теряя мгновения, я
приблизилась и сказала: "Обопритесь на мое плечо!" - она посмотрела на меня
удивленно, но я продолжала:
- Я прислуживала вам, когда вы были еще ребенком... Вы, конечно, меня
забыли... - И слезы хлынули градом. Но она обратилась ко мне ласково, обо
всем расспросила и сказала, чтобы отныне я всегда приходила к ней, когда
захочу.
Мне снова вспомнился сон, приснившийся в Кумано, вспомнилось, что и с
покойным государем случай свел меня тоже здесь, в обители Хатимана, и
радость проникла в душу при мысли, что не напрасно уповала я на великого
бодхисаттву. Разноречивые чувства теснились в сердце, но, кроме слез, не
было им исхода...
Одна из женщин, пешком сопровождавших государыню, заговорила со мной,
звали ее Хеэноскэ. Она сказала, что завтра утром государыня вернется в
столицу, а сегодня вечером будут исполняться священные пляски и песнопения.
Когда наступили сумерки, я сломала ветку цветущей сакуры, отдала ее даме
Хеэноскэ со словами: "Я навещу вас в столице, прежде чем увянут эти цветы!"
- а сама собралась утром, еще до отъезда государыни, вернуться домой. Однако
мне пришла в голову мысль, что счастливая встреча с государыней состоялась
не иначе, как по милости великого бодхисаттвы, мой долг - поблагодарить его
за эту великую милость, и я решила еще на три дня остаться в храме, дабы
вознести благодарственную молитву.
Вернувшись в столицу, я написала государыне, спросила: "Как мои цветы?"
- и приложила стихотворение :
"Должно быть, цветы
давно на ветру облетели -
ведь минуло дней
много больше противу срока,
что указан был прежде мною?.."
Ответ государыни гласил:
"Разве может сорвать
цветы запоздалые ветер,
даже если прошло
много больше дней против срока
вами данного обещанья!.."
* * *
С тех пор я стала часто бывать у государыни Югимонъин, разумеется,
стараясь, чтобы мои посещения не посчитали слишком назойливыми, и временами
у меня было такое чувство, будто я снова служу во дворце, как в минувшие
времена. Но вот наступила шестая луна, приблизилась третья годовщина со дня
смерти покойного государя. Мне захотелось послушать проникновенную
заупокойную службу. Теперь у меня уже ничего не осталось из подарков,
полученных на память от государя, а меж тем надо было закончить списки
сутры, оставалась еще одна, последняя глава, я боялась, что так и не сумею
закончить мой труд до конца года, но все же решила пойти во дворец Фусими и
хотя бы в сторонке, издали, послушать заупокойную службу. Ранним утром
пятнадцатого дня я пришла в храм Цветок Закона в селение Фукакуса и увидела,
что там устанавливают рисованное изображение государя - могла ли я без
волнения взирать на знакомый облик? Тщетно пыталась я скрыть слезы, падавшие
на рукав. Монахи и прочие стоявшие в молитвенном зале люди, наверное,
удивились, заметив, что я плачу. "Подойдите поближе, там лучше видно!" -
сказал мне кто-то. Обрадованная, я подошла, поклонилась изображению государя
и убедилась, что еще не все слезы выплакала, они продолжали литься...
Пусть растает роса,
но останется образ нетленный
и при виде его
вновь росою прозрачной слезы
рукава мои увлажняют...
Ночью, когда луна сияла на безоблачном небе, я пришла к даме Хеэноскэ,
в ее каморку, вспоминала прошлое, но мне все еще как будто не хватало
чего-то, я вышла и приблизилась к храму Мгновенного Озарения. "Прибыли!" -
услышала я людские голоса. "О чем это они?" - подумала я. Оказалось, что
изображение государя, которое я видела утром в храме Цветок Закона, привезли
теперь сюда, чтобы установить в храме Мгновенного Озарения. Четверо человек,
очевидно, дворцовые слуги, несли на плечах укрепленное на подставке
изображение государя. Распоряжались двое в черных одеждах, по-видимому,
монахи младшего чина. Словн
|
|