|
что ты все время тоскуешь о ней. Думаю, что
гадальщик, по всей вероятности, прав, - ведь связь между матерью и дитятей
не разрубишь, не разорвешь! Когда ты вернешься в столицу, я непременно
устрою, чтобы ты повидала свое дитя" Что я могла сказать ? До сих пор я не
так уж сильно тосковала по девочке, однако недаром сказано: "...но нежданно
на горной вершине из глубинных корней прорастает древо
Печали37..." Случалось, я с грустью думала - сколько же ей
исполнилось нынче лет? И, уж конечно, не могла забыть ее личико, на один
короткий миг мелькнувшее перед моими глазами; я предчувствовала, что
когда-нибудь буду горько жалеть, если так и не увижу рожденного мной
ребенка...
Я ответила: "Известие о болезни девочки огорчило меня до глубины души.
Мне очень хотелось бы повидать ее, как только это будет возможно..." Это
новое горе целый день томило мне сердце, я со страхом ждала новых известий.
Когда стемнело, я решила провести всю ночь в молитве и пошла в храм.
Там уже сидела, читая сутру, пожилая монахиня. До меня донеслись слова:
"Просветление в нирване..." Это вдохнуло в меня надежду, как вдруг на дворе
послышался скрип открываемых ворот, донеслись громкие голоса. Ничего не
подозревая и уж вовсе не догадываясь, кто бы это мог быть, я чуть
приотворила раздвижную перегородку у алтаря, возле самого священного
изваяния, и что же? - оказалось, это пожаловал в паланкине сам государь в
сопровождении всего лишь двух дворцовых стражей и нескольких чиновников
низшего ранга.
Это было так неожиданно, что, с трудом сохраняя спокойствие, я так и
осталась неподвижно сидеть на месте, но наши взгляды встретились, и
прятаться, бежать было уже поздно.
- Наконец-то удалось отыскать тебя! - обратился ко мне государь, выйдя
из паланкина, но я, не находя слов, молчала. - Отправьте назад паланкин и
пришлите карету! - приказал он. - Я приехал оттого, что ты собралась принять
постриг! - говорил он, пока ждал прибытия кареты, и спрашивал: - Из-за гнева
на Хебуке ты решила рассердиться и на меня? - И упреки эти и впрямь казались
мне справедливыми.
- Я подумала, что это удобный случай расстаться с миром, где на каждом
шагу приходится терпеть горе... - сказала я.
- Я находился во дворце Сага, когда неожиданно узнал, что ты здесь, -
продолжал государь, - и решил приехать сам, а не посылать людей, как обычно,
- боялся, что ты опять куда-нибудь ускользнешь...
Государь притворился, будто едет во дворец Фусими, и самолично за мной
приехал.
- Не знаю, каковы твои чувства ко мне, но я безмерно тосковал без тебя
все это время!.. - говорил он, и я, по своей всегдашней слабости духа, дала
уговорить себя и вместе с государем села в карету.
В карете он всю ночь напролет твердил мне, что знать ничего не знал,
что отныне никогда не допустит, чтобы ко мне непочтительно относились, и
клялся, призывая в свидетели священное Зерцало38 и бога Хатимана,
так что меня невольно даже охватил трепет; в конце концов я обещала, что
буду служить во дворце по-прежнему, но мне было грустно при мысли, что время
принять постриг снова от меня отдалилось.
С рассветом мы приехали во дворец. В моей комнате было пусто, все вещи
отправлены домой, на первых порах пришлось приютиться в комнате тетки,
госпожи Кегоку. Мне было тягостно снова повиноваться уставу дворцовой жизни.
Вскоре, в самом конце четвертой луны, там же, во дворце, свершился обряд
надевания пояса. О многом вспоминалось мне в этот день...
Итак, дитя, чей облик остался у меня в памяти как мимолетное
сновидение, все продолжало хворать, и вот меня пригласили в дом к каким-то
совсем незнакомым людям. Там я увидела свою дочь.
Сперва я хотела пойти на свидание с ней в пятый день пятой луны; это
была годовщина смерти моей матери, я собиралась приехать домой, чтобы
побывать на могиле, и думала, что заодно смог
|
|