|
я вновь в этой
жизни, все равно силой святого вероучения, приобретенной за долгие годы
служения Будде, я сделаю так, что в последующей жизни мы вместе низринемся в
ад, дабы там повстречаться!
С самого моего рождения, с первого вздоха - разумеется, когда я был
младенцем в пеленках, того времени не упомню - но с семилетнего возраста,
когда мне впервые обрили голову и я стал монахом, ни разу не случалось мне
делить с женщиной ложе или испытывать страсть к женщине. Да и впредь не
бывать такому! Раскаиваюсь, невыразимо казнюсь, что просил дайнагона свести
нас, слов не хватает, чтобы выразить, как себя за то упрекаю!"- Далее
плотными строчками шли имена богини Аматэрасу, бога Хатимана и еще многих
богов и будд26.
От страха у меня волосы стали дыбом, я испугалась до дурноты, но, увы,
что я могла поделать ? В конце концов я снова скатала его послание,
завернула в ту же бумагу и отослала ему обратно, прибавив только стихи:
"Следов этой кисти
не видеть мне больше - и вот,
рукав увлажняя,
над последним вашим посланьем
проливаю горькие слезы..."
С тех пор как отрезало - больше от настоятеля известий не приходило. Со
своей стороны, мне тоже не о чем было ему писать, и я решила, что на этом
наша связь прекратилась. Так, без каких-либо признаков примирения,
завершился и этот год.
С наступлением Нового года настоятель, по обычаю, всегда приезжал с
поздравлениями во дворец. Приехал он и на сей раз, и государь тоже, как
всегда, предложил ему угощенье. Это был тихий домашний ужин, происходивший,
как обычно, у государя в жилых покоях, поэтому ни спрятаться, ни убежать я
не могла.
- Налей и поднеси вино настоятелю! - приказал ; государь. Я встала, но
в то же мгновение у меня внезапно хлынула носом кровь, потемнело в глазах, я
почти лишилась сознания и, конечно, поспешила прочь с августейших глаз.
После этого я слегла и дней десять пролежала в постели, не на шутку больная.
Что сие означало? Мне казалось: это он, настоятель, своими проклятиями
наслал на меня болезнь, и невыразимый страх терзал душу.
Во вторую луну прежний император Камэяма посетил государя, и для его
развлечения устроили состязание в стрельбе из лука.
- Если ваша сторона проиграет, - сказал государь Камэяма, - представьте
мне ваших придворных дам, всех без исключения, высших и низших. А если мы
проиграем, я представлю вам всех дам, служащих у меня!
На том и порешили. Оказалось, что проиграл наш государь.
- Мы дадим знать, когда все подготовим для представления! - сказал
государь прежнему императору Камэяме, и тот отбыл, а государь призвал
дайнагона Сукэсуэ и начал с ним совещаться.
- Как лучше это устроить? Хотелось бы придумать что-то необычное...
- Да, конечно... Посадить всех дам в ряд, как на праздновании Нового
года, не слишком-то интересно... Опять же, если каждая будет представляться
по очереди, словно гадальщику, предсказывающему судьбу по лицам, это будет
тоже как-то нелепо... - высказывали свои соображения вельможи, и тут
государь предложил:
- Что, если устроить катание на лодках, как в "Повести о Гэндзи", в
главе "Бабочки", помните, там, где описано, как Мурасаки устроила прогулку
на лодках в ответ на стихи "Сад в ожидании весны...", полученные от
императрицы Аки-Коному?.. Украсим нос и корму резными изображениями феникса
и дракона...27
Но строить такие лодки было чересчур сложно, и это предложение тоже
отпало.
- А если выбрать из числа придворных восьмерых старших дам и по восемь
средних и младших, одеть их отроками-игроками в ножной мяч и показать
государю Камэяме, как они играют в мяч на дворе Померанцев? Мне кажется, это
будет забавно!
- Прекрасно! Отлично придумано! - Таков был общий глас.
Чтобы подготовить женщин, каждой назначили покровителя : старшим дамам
- вельможу, средним - рядовых царедворцев, младшим - самураев дворцовой
стражи. Женщины должны были облачиться в кафтан и хакама, опоясаться мечом,
обуться в мужские башмаки и носки и появиться в этом мужском наряде. Какой
невыносимый стыд нам приходилось терпеть!
- Мало того, ведь это игра в ножной мяч, стало быть, все будет
происходить не вечером, а средь бела дня! - роптали иные женщины. Всем до
единой претила эта затея. Но, увы, приказу нужно было повиноваться. Делать
нечего, началась подготовка.
Моим опекуном назначили дайнагона Санэканэ Сайондзи. Я надела синий
кафтан, широкие шаровары-хакама и красное верхнее одеяние. К левому рукаву я
прикрепила маленькую скалу, вылепленную из ароматической смолы аквилярии, и
белыми нитями вышила струи водопада. К правому рукаву прикрепила ветку
цветущей сакуры, а по всему рукаву вышила ее же рассыпанные цветы. На
шароварах были вышиты скалы и срубы колодцев и так же сплошь рассыпанные
лепестки сакуры. Мне хотелось передать настроение, выраженное в строчках
"Шу
|
|