Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Азиатская :: Японская проза :: Нидзе - Непрошеная повесть
<<-[Весь Текст]
Страница: из 103
 <<-
 
дзи - надо
отдать ему  справедливость - действовал  весьма расторопно, позаботился  обо
всем, вплоть до одежды для кормилицы, не забыл и "звон тетивы"46.
Да  и все другие обряды совершались, как предписывает обычай, один за другим
в  строгом порядке. Так незаметно, словно  во сне,  пролетел этот год. Много
было радостного, торжественного - роды, "звон тетивы", но много и горестного
- отец, явившийся мне во сне...  Возле меня все время толпились люди, и хотя
так  уж повелось  исстари,  но  мне  было  тяжко  думать, что я против  воли
оказалась  выставленной  на обозрение чужим, посторонним взорам...  Младенец
родился  мужского  пола  - это,  конечно,  была  милость богов, но душа  моя
пребывала в ту пору  в таком смятении,  что невольно думалось: все напрасно,
такой грешнице, как я, не поможет даже подобная благодать...

     * * *

     В двенадцатую луну, по заведенному обычаю, все во дворце очень заняты -
служат молебны,  непрерывно происходят богослужения; пользуясь этим, Акэбоно
снова отважился  меня  навестить. Всю ночь длилось наше  свидание, и, пока я
ждала, чтобы, возвещая близкий  рассвет, запели птицы,  незаметно  наступило
утро,  стало  совсем  светло.  "Теперь возвращаться опасно!"  - сказал  он и
остался у меня в комнате. Мы проводили время  вдвоем, мне было  страшно, а в
это время принесли письмо государя, больше, чем обычно, полное ласковых слов
любви. Письмо заканчивалось стихотворением:

     "Мне в безлунную ночь,
     что чернее, чем ягоды тута,
     отчего-то во сне
     вдруг привиделось, будто к чужому
     твой рукав на ложе прижался..."

     Сердце у  меня упало,  я терзалась тревогой, что и как он видел во сне,
но что мне оставалось ответить?

     "От тебя вдалеке,
     что ни ночь, подстилаю печально
     в изголовье рукав -
     лишь сиянье луны со мною
     одинокое делит ложе..." -

     написала я,  сама содрогаясь от собственной дерзости, но,  как бы то ни
было, отделалась пристойным ответом.

     * * *

     Сегодняшний день  мы  спокойно провели  вместе, а меж  тем  служанки  в
родной усадьбе  и все живущие  по соседству уже  знали  о нашей любви. Так я
жила, невыносимо страдая в душе  и  не находя себе никаких оправданий... Той
же  ночью  мне приснилось, будто Акэбоно преподнес мне подарок  - серебряную
бутылочку  с   ароматическим  маслом;  он  подал  ее  на  веере,  украшенном
изображением сосны. Мне снилось, будто  я беру у него этот сосуд и прячу его
за пазуху... Удивленная, я проснулась, и как раз в этот миг зазвонил колокол
в  храме Каннон,  возвещая утро. "Какой странный  сон!" - подумала я, а  он,
спавший со мною рядом, рассказал мне потом,  что видел точно такой  же  сон.
"Что сие означает?" -. не могла надивиться я.

     * * *



     Как   только   наступил   новый  год,   государь  в   благодарность  за
благополучное окончание  хлопот  и тревог минувшего  года,  приказал,  чтобы
двенадцать   монахов-писцов  изготовили  новый   свиток   Лотосовой   сутры,
переписывая его в Зале для Поучений во дворце Рокудзе, где некогда находился
"Приют отшельника"47  государя Го-Сиракавы. Чтобы  не  обременять
расходами подданных, вознаграждение монахам было выдано целиком из дворцовой
казны. В  первую  луну государь, надрезав себе палец, объявил  воздержание и
пост  вплоть до семнадцатого  дня  второй луны и совсем перестал призывать к
себе женщин.

     Меж тем с  конца второй луны  я почувствовала недомогание, отвращение к
еде.  Сперва  я посчитала  это  нездоровье обычной  простудой, но,  мысленно
сопоставив его с тем странным сном, постепенно поняла, что опять понесла,  и
на сей  раз от  Акэбоно. Что могла  я сказать  в свое оправдание?  Вот  оно,
возмездие, наконец-то постигшее меня за мои прегрешения! Не выразить словами
обуявший меня  страх и тревогу! В последнее время  я  подолгу под различными
предлогами жила дома, в усадьбе, и - как только мне это удавалось? - Акэбоно
постоянно навещал  меня  и вскоре  сам догадался, что  я в  тягости.  "Нужно
сохранить все в тайне от государя!" - сказал он. "Чей это грех?" - думала я,
глядя, как он усердно возносит молитвы богам.

     В конце второй луны я снова приехала во дворец и, когда наступила пятая
луна, сумела внушить государю, будто четвертый  месяц как понесла, тогда как
на  
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 103
 <<-