|
шлейф.
— Да, тебя учить не приходится. Ты, я вижу, могла бы быть законодательницей мод.
— Значит, все в порядке? — кокетливо спросила Эйлин, но в глубине души она еще
сомневалась: сумеет ли она ему угодить.
— Превосходно! Лучше и придумать нельзя. Великолепно!
Эйлин воспрянула духом.
— Хорошо, если б и твои друзья были того же мнения. Ну, а теперь иди
переодеваться.
Каупервуд поднялся к себе наверх. Эйлин последовала за ним, мимоходом еще раз
заглянув в столовую. Тут во всяком случае все в порядке: Фрэнк умеет принимать
гостей.
В семь часов послышался стук колес подъезжающего экипажа, и дворецкий Луис
поспешил отворить дверь. Спускаясь вниз, Эйлин слегка волновалась — а вдруг она
не сумеет занять гостей? — и напряженно придумывала, что бы такое им сказать
приятное. Следовавший за нею Каупервуд, напротив, был уверен в себе и оживлен.
В своем будущем он никогда не сомневался, не сомневался и в том, что устроит
будущее Эйлин, стоит ему только захотеть. Трудное восхождение по крутым
ступеням общественной лестницы, которое так пугало Эйлин, нимало не тревожило
его.
С точки зрения кулинарии и сервировки обед удался на славу. Каупервуд благодаря
разносторонности своих интересов умело поддерживал оживленную беседу с мистером
Рэмбо о железных дорогах, а с Тейлором Лордом об архитектуре, — правда, на том
уровне, на каком способный студент беседует с профессором; разговор с дамами
также не затруднял его. Эйлин же, к сожалению, чувствовала себя связанной, но
не потому, что была глупее или поверхностнее собравшихся, а просто потому, что
она имела лишь очень смутное представление о жизни. Многое оставалось для нее
закрытой книгой, многое было лишь неясным отзвуком, напоминавшим о чем-то, что
ей довелось мимоходом услышать. О литературе она не знала почти ничего и за всю
свою жизнь прочла лишь несколько романов, которые людям с хорошим вкусом
показались бы пошлыми. В живописи все ее познания ограничивались десятком имен
знаменитых художников, слышанных когда-то от Каупервуда. Но все эти недостатки
искупались ее безупречной красотой, тем, что сама она была как бы произведением
искусства, излучающим свет и радость. Даже холодный, рассудительный и
сдержанный Рэмбо понял, какое место должна занимать Эйлин в жизни человека,
подобного Каупервуду. Такой женщиной он и сам не прочь был бы обладать.
У сильных натур влечение к женщине обычно не угасает, а подчас лишь подавляется
стоической воздержанностью. Увлекаться, как известно, можно без конца, но чего
ради? Не стоит хлопот, — решают многие. Однако Эйлин была так блистательна, что
в Рэмбо заговорило мужское честолюбие. Он глядел на нее почти с грустью.
Когда-то и он был молод. Но, увы, ему никогда не случалось взволновать
воображение столь прекрасной женщины. Теперь, любуясь Эйлин, Рэмбо сожалел, что
такая удача не выпала на его долю.
Рядом с ярким и пышным нарядом Эйлин скромное серое шелковое платье миссис
Рэмбо, с высоким, чуть не до ушей воротом, выглядело строго, даже как-то
укоризненно, но миссис Рэмбо держалась с таким достоинством, так любезно и
приветливо, что впечатление это сглаживалось. Уроженка Новой Англии,
воспитанная на философии Эмерсона, Торо, Чаннинга, Филлипса, она отличалась
большой терпимостью. К тому же ей нравилась хозяйка дома и вся ее несколько
экзотическая пышность.
— У вас прелестный домик, — сказала она Эйлин с мягкой улыбкой. — Я давно
обратила на него внимание. Ведь мы живем неподалеку и, можно сказать, почти
соседи с вами.
Глаза Эйлин засветились признательностью. Хотя она не могла вполне оценить
миссис Рэмбо, та ей нравилась: в ней было что-то располагающее, и Эйлин
понимала ее — скорее чутьем, чем разумом. Такой, вероятно, была бы ее мать,
если бы получила образование. Когда все двинулись в залу, дворецкий доложил о
Тейлоре Лорде. Каупервуд, взяв архитектора под руку, подвел его к жене и гостям.
Лорд, плотный, высокий мужчина с умным, серьезным лицом, подошел к хозяйке дома.
— Миссис Каупервуд, — сказал он, с восхищением глядя на Эйлин, — разрешите мне
в числе других приветствовать вас в Чикаго. После Филадельфии вам на первых
порах многого будет недоставать здесь, но я уверен, что со временем вы полюбите
наш город.
|
|