| |
Подъезжая к Бомбею, Беренис и ее мать были поражены красотою открывавшейся
панорамы. Пароход вошел в широкий, испещренный гористыми островками пролив,
который тянулся до самого города. Слева возвышались величественные здания, а
направо тянулся низкий берег, окаймленный пальмами, и, постепенно поднимаясь,
где-то далеко переходил в горные вершины Западных Гат.
Письмо лорда Сэвиренса управляющему отеля «Маджестик» обеспечило
путешественницам самый любезный прием и великолепное обслуживание на все время
их пребывания в Бомбее; им так здесь понравилось, что они решили задержаться на
несколько недель и познакомиться поближе с этим городом, столь не похожим на
города Европы и Америки. Они были вознаграждены за это множеством самых
разнообразных впечатлений. Широкие проспекты, на которых то и дело попадаются
запряженные буйволами телеги со всякой всячиной для продажи; шумные базары с их
разнообразием и изобилием, кишащие людьми чуть ли не всех национальностей и
вероисповеданий, всех цветов кожи от светло-коричневого до черного, — афганцы,
сикхи, тибетцы, сенегальцы, багдадские евреи, японцы, китайцы — кого тут только
нет! И сколько босых, сколько едва прикрытых рубищем. Нет предела нужде и
нищете! Невероятно изможденные люди, худые, как скелеты, с впалой грудью,
бегают впряженные в колясочки мимо прекрасных зданий, мимо роскошных храмов,
мимо университета, по улицам, обсаженным хевейями и пальмами всех видов —
кокосовыми, финиковыми, карликовыми; среди ветвей висят плоды и орехи. Одним
словом, невиданные дотоле люди и тропические пейзажи поглощали все внимание
Беренис и ее матери, пока они, наконец, не расстались с Бомбеем и не
отправились поездом в Нагпур, город, расположенный к востоку от Бомбея, на пути
в Калькутту.
Они поехали туда по совету лорда Сэвиренса. Сэвиренс рекомендовал Беренис
разыскать гуру Бородандаджу, которого он назвал Разрушителем материи и
властелином энергии, — этот гуру жил близ Нагпура, где путешественникам
предоставляется возможность поселиться на время в простом, старинной
архитектуры, доме, выходящем на главную площадь.
Как только они устроились, Беренис, следуя указаниям Сэвиренса, отправилась на
поиски гуру. Она вышла на шоссе, пересекавшее Нагпур с севера на юг, и, дойдя
до ветхого строения, походившего на заброшенную мельницу, круто повернула
направо. Пройдя с полмили по заброшенному хлопковому полю, она вышла к роще
черного дерева и огромных тиков — деревья росли здесь так густо, что жаркие
лучи южного солнца не проникали сквозь их листву. Вспомнив подробное объяснение
Сэвиренса, Беренис поняла, что здесь-то и находится жилище гуру. Она
остановилась в нерешительности и, оглядевшись, увидела узкую, едва заметную
тропинку, которая, извиваясь, вела куда-то в глубь рощи. Тропинка привела
Беренис к квадратному деревянному дому. Большой, но полуразрушенный дом этот,
как она узнала впоследствии, когда-то занимало правительственное учреждение,
надзиравшее за лесами, частью которых и была эта роща. В стенах зияли провалы,
которых никто никогда не заделывал, — сквозь них видны были комнаты, весь дом
разрушался и изнутри и снаружи. Как узнала потом Беренис, это покинутое здание
отдали гуру Бородандадже, чтобы он мог учить других искусству созерцания и
показывать, как с помощью учения йоги человек может подчинить своей воле
физические силы, всю внутреннюю энергию своего тела.
Тишина и полумрак царили под сенью высоких ветвистых деревьев, меж которых с
тайной робостью шла Беренис. Казалось, деревья говорили об одиночестве и покое
— том душевном покое, которого она так жаждала и не могла найти в оставленном
ею мире, таком для нее чуждом и неприемлемом. Когда Беренис подошла к одному из
строений во дворе, навстречу ей вышла смуглая немолодая индуска и знаком
пригласила ее пройти под арку во дворик, в глубине которого виднелось еще одно
строение.
— Иди сюда, — сказала она. — Учитель ждет тебя.
Беренис прошла за этой женщиной через провал в полуразрушенной стене и, обойдя
разбитые глиняные горшки и чаши, которые валялись подле колод, служивших,
очевидно, скамьями, остановилась перед широкой массивной дверью. Индуска
распахнула дверь, и Беренис, сняв туфли, переступила порог.
Высокий смуглый человек с узким длинным лицом сидел в обычной позе йогов,
скрестив ноги, на большом куске белой ткани, разостланном посреди комнаты. Руки
его были сложены, словно он молился. Он не пошевельнулся и не сказал ни слова,
только внимательно посмотрел на Беренис черными проницательными, испытующими
глазами. Потом заговорил.
— Где же ты была? — спросил он. — Вот уже четыре месяца, как умер твой муж, и я
давно жду тебя.
Пораженная его вопросом и всем его видом, Беренис невольно попятилась.
— Не бойся, — сказал гуру. — Брахманизм, поучающий тем истинам, которые ты
хочешь познать, не признает страха. Подойди сюда, дочь моя, и садись. — Длинной
тонкой рукою он указал Беренис ее место — угол того же разостланного на полу
полотна. Когда она села, он снова заговорил: — Ты проделала долгий путь в
|
|