| |
с удивлением убеждалась, что он все еще не утратил интереса к делам, которыми
был уже не в состоянии заниматься. То он заговаривал о картинной галерее, то о
метрополитене, то о больнице.
Хотя ни Беренис, ни доктор Джемс не подозревали этого, Каупервуду оставалось
жить всего несколько дней. И все же в присутствии Беренис он становился бодрее,
но, поговорив минуты две-три, неизменно уставал и его клонило ко сну.
— Пусть спит как можно больше, бережет силы, — сказал доктор Джемс.
Эти слова совсем обескуражили Беренис. Она робко спросила, нельзя ли что-нибудь
еще попробовать, чтобы вылечить Каупервуда.
— Нет, — ответил Джемс. — Сон для него сейчас самое лучшее лекарство, и он еще
может поправиться. Я применяю самые сильные подкрепляющие средства, какие мне
известны, но нам остается только ждать. Еще может наступить перелом к лучшему.
Однако перелома к лучшему не наступило. Наоборот, за сорок восемь часов до
конца в состоянии больного наступило явное ухудшение, так что доктор Джемс
поспешил послать за Фрэнком Каупервудом-младшим и дочерью Каупервуда Лилиан,
ныне миссис Темплтон. Приехав, и дочь, и сын сразу заметили, что у постели
больного нет Эйлин. Доктор Джемс на их вопрос, почему отсутствует миссис
Каупервуд, пояснил, что по каким-то своим соображениям она отказалась посещать
мужа.
Хотя дети Каупервуда знали, что в отношениях между Эйлин и их отцом существует
холодок, все же они по-своему поняли ее отказ приехать к мужу в такое время и
сочли своим долгом сообщить ей о его тяжелом состоянии. Они тотчас поспешили к
телефону-автомату и позвонили Эйлин, но, к своему удивлению, убедились, что она
вовсе не желает ничего знать ни о Каупервуде, ни о его детях. Он сам хотел,
чтобы доктор Джемс и мисс Флеминг ведали его делами, не считаясь с нею, вот
пускай они теперь и заботятся обо всем, а она не пойдет к нему — ни за что!
Лилиан и Фрэнк были ошеломлены такой жестокостью, но им больше ничего не
оставалось, как вернуться к отцу и ждать, к чему приведет кризис. Доктор Джемс,
Беренис, Джемисон беспомощно стояли вокруг больного, с ужасом сознавая, что
ничего сделать нельзя. Так они ждали часами, прислушиваясь к тяжелому дыханию
Каупервуда, а оно то становилось громче, то замирало, и тогда в комнате
наступала тишина… На вторые сутки он вдруг рванулся, словно желая стряхнуть с
себя невыносимую усталость, приподнялся на локте, будто затем, чтобы оглядеть
комнату, потом так же внезапно упал навзничь и больше не шевельнулся.
Смерть! Смерть! Вот она перед ними — неотвратимая и суровая!
— Фрэнк! — закричала Беренис, вся похолодев и глядя на него широко раскрытыми,
изумленными глазами. Она бросилась к нему и, упав на колени, схватила его
влажные руки и зарылась в них лицом. — Фрэнк, милый, нет, нет!.. — вырвалось у
нее, и, теряя сознание, она медленно сползла на пол.
70
Смерть Каупервуда повергла всех в смятение: сразу встало столько проблем — одни
не терпели отлагательства, другими надлежало заняться в недалеком будущем; и
все это было до такой степени сложно, что несколько минут все стояли вокруг
умершего, как громом пораженные. Самым находчивым и хладнокровным оказался
доктор: прежде всего он с помощью Джемисона перенес Беренис в свою комнату.
Когда они уложили ее на кушетку. Джемс посоветовал Джемисону позвонить миссис
Каупервуд и попросить ее распорядиться насчет похорон.
Джемисон позвонил — и ему пришлось вести пренеприятный разговор.
Отношение Эйлин к смерти мужа очень встревожило и доктора и секретаря, —
казалось, без скандала на всю страну не обойтись.
— Почему вы обращаетесь ко мне? — заявила она. — Просите совета у доктора
Джемса или у мисс Флеминг! Это они ведали всеми его делами и здесь и в Лондоне.
— Но, миссис Каупервуд, — вымолвил удивленный Джемисон, — это же ваш муж.
Неужели вы не хотите, чтобы его перенесли к вам в дом?
— Мистер Каупервуд совершенно не считался со мною, — последовал лаконичный
резкий ответ. — Он обманывал меня, все обманывали — и его врач и его любовница.
Пусть они обо всем и заботятся — пускай отправят тело в какой-нибудь морг и
оттуда везут хоронить.
— Но, миссис Каупервуд! — Джемисон в волнении даже повысил голос. — Это
неслыханно! Все газеты станут кричать об этом. Неужели вам будет приятно, если
вокруг смерти такого большого человека, как ваш муж, разыграется скандал?
|
|