Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Проза :: Америка :: Соединенные штаты :: Теодор Драйзер :: Трилогия желаний :: 1. Теодор Драйзер - Финансист
<<-[Весь Текст]
Страница: из 239
 <<-
 
хотя на него иногда и находили приступы гнева. Десмасу, увы, не хватало 
умственного развития, чтобы видеть разницу (как в духовном, так и в 
общественном положении) между отдельными арестантами. Он не понимал, что в 
тюрьму время от времени попадают люди, которым, независимо от их политической 
значимости, следует уделять особое внимание. Но если политические верхи 
указывали Десмасу на это различие между арестантами (как было в случае с 
Каупервудом и Стинером), тогда другое дело. И все же поскольку тюрьма — 
заведение общественное, где во всякую минуту можно ждать адвокатов, сыщиков, 
врачей, священников, журналистов и, наконец, просто родственников и друзей 
арестантов, то начальнику ее приходится — хотя бы уж для того, чтобы не 
утратить власти над своими подчиненными — всячески поддерживать дисциплину и 
порядок, иногда даже вопреки желанию того или иного из политических заправил, и 
ни для одного из арестантов не допускать чрезмерных поблажек. Случалось, 
конечно, что среди арестантов попадались люди богатые и избалованные, жертвы 
тех потрясений, которые временами происходят в общественной жизни, и к ним надо 
было относиться возможно более снисходительно.

Десмас, конечно, знал всю историю Каупервуда и Стинера. Политиканы успели 
предупредить его, что со Стинером, учитывая его заслуги, следует обходиться 
помягче. Относительно Каупервуда никто ничего подобного не говорил, хотя все 
признавали, что его постигла весьма жестокая участь. Начальник тюрьмы может, 
конечно, что-нибудь сделать и для него, но только на свой страх и риск.

— Батлер имеет против него зуб, — как-то сказал Десмасу Стробик. — Из-за его 
дочки и вышла вся эта история. Послушать Батлера, так Каупервуда надо посадить 
на хлеб и на воду, а между тем он совсем неплохой малый. Откровенно говоря, 
будь у Стинера хоть капля разума, Каупервуд не сидел бы здесь. Но киты не 
спускали глаз с казначея и не дали ему одолжить Каупервуду денег.

Несмотря на то, что Стробик, под давлением Молленхауэра, сам советовал Стинеру 
не ссужать больше Каупервуду ни цента, сейчас он считал поведение своей жертвы 
предосудительным. Мысль о собственной непоследовательности даже не приходила 
ему в голову.

Видя, что Каупервуд не пользуется расположением «большой тройки», Десмас решил 
не обращать на него особого внимания и уж, во всяком случае, не торопиться с 
какими бы то ни было поблажками. Стинеру предоставили удобное кресло, чистое 
белье, особую посуду, газеты, привилегии в переписке, допуске посетителей и 
прочем. Каупервуду же… гм, надо сперва присмотреться к нему и тогда уж решить! 
Тем временем и хлопоты Стеджера не остались безуспешными. На другой же день 
после поступления Каупервуда в тюрьму Десмас получил письмо из Гаррисберга от 
весьма важного лица, Тэренса Рэлихена; в письме этом говорилось, что он будет 
очень благодарен за всякую любезность, оказанную мистеру Каупервуду. Прочитав 
письмо, Десмас отправился к камере Каупервуда и поглядел на него через 
зарешеченный глазок в двери. По дороге он имел короткий разговор с Чепином, 
весьма похвально отозвавшимся о новом заключенном.

Десмас никогда раньше не видел Каупервуда, и тот, несмотря на уродливую 
тюремную одежду, неуклюжие башмаки, грубую рубашку и отвратительную камеру, 
произвел на него сильное впечатление. Вместо вялого, тщедушного человечка с 
бегающими глазами — обычный тип арестанта, — он увидел перед собой энергичного, 
сильного мужчину, статную фигуру которого не изуродовали ни омерзительная 
одежда, ни перенесенные несчастья. Обрадованный появлением хоть какого-то 
живого человека, Каупервуд поднял голову и посмотрел на Десмаса большими, 
ясными, холодными глазами — глазами, которые в прошлом внушали такое доверие и 
так успокоительно действовали на всех, кому приходилось иметь с ним дело. 
Десмас был поражен. По сравнению со Стинером, которого он знал раньше и теперь 
увидел в тюрьме, Каупервуд был подлинным олицетворением силы. Что бы там ни 
говорили, но один сильный человек всегда уважает другого. А Десмас обладал 
незаурядной физической силой. Он смотрел на Каупервуда, Каупервуд смотрел на 
него. И Десмас невольно проникался к нему сочувствием. Казалось, два тигра 
смотрят друг на друга.

Каупервуд чутьем угадал, что перед ним начальник тюрьмы.

— Мистер Десмас, если не ошибаюсь? — почтительно и любезно осведомился он.

— Да, сэр, это я, — отвечал Десмас, все более и более одолеваемый любопытством.
 — Не слишком уютные у нас хоромы, как вы скажете?

Начальник тюрьмы дружелюбно осклабился, обнажив два ряда ровных зубов. В этой 
улыбке было что-то звериное.

— Да, конечно, мистер Десмас, — подтвердил Каупервуд, стоя по-солдатски, 
навытяжку. — Впрочем, я и не думал, что попаду в шикарный отель, — с улыбкой 
добавил он.

— Не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен, мистер Каупервуд? — спросил Десмас, 
у которого мгновенно мелькнула мысль, что такой человек, пожалуй, со временем 
еще пригодится. — Я имел беседу с вашим адвокатом.
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 239
 <<-