| |
43
Поскольку адвокату первому предоставляется право обратиться с речью к присяжным,
то Стеджер, учтиво поклонившись своему коллеге, выступил вперед. Опершись
руками о барьер, за которым сидели присяжные, он начал говорить спокойно,
скромно и убедительно.
— Господа присяжные заседатели! Мой подзащитный, мистер Фрэнк Алджернон
Каупервуд, известный в нашем городе банкир и финансист, чья контора находится
на Третьей улице, обвиняется штатом Пенсильвания, представленным здесь окружным
прокурором, в получении из казначейства города Филадельфии обманным путем
шестидесяти тысяч долларов в виде чека от девятого октября тысяча восемьсот
семьдесят первого года, выписанного на его имя неким Альбертом Стайерсом,
управляющим канцелярией и главным бухгалтером тогдашнего казначея. Итак,
господа, каковы же факты? Вы слышали показания ряда свидетелей и знаете в общих
чертах всю историю. Возьмем для начала показания Джорджа Стинера. Он заявил,
что в тысяча восемьсот шестьдесят шестом году ему был необходим человек —
банкир идя маклер, — который мог бы посоветовать, как поднять до паритета
городской заем, котировавшийся в то время очень низко, и не только посоветовать,
но и провести эту операцию в жизнь. Мистер Стинер в ту пору мало что смыслил в
финансах. Мистер Каупервуд был энергичным молодым человеком и пользовался
репутацией на редкость искусного биржевого маклера. Он немедленно изыскал
возможность, не только абстрактную, но и практическую, повысить котировку
городского займа. Мистер Каупервуд и мистер Стинер тогда же вошли а соглашение
— подробности вы слышали из уст самого Стинера, — на основании которого крупный
пакет облигаций городского займа был вручен мистером Стинером для реализации
моему подзащитному, и тот благодаря умелому маневрированию, попеременно то
покупая, то продавая облигации, — останавливаться на этом особо не стоит,
замечу только, что такие операции часто и вполне легально производятся в
финансовом мире, — поднял заем до паритета и, как показали свидетели, годами
поддерживал его курс.
Так что же теперь случилось, джентльмены, какие такие обстоятельства заставили
мистера Стинера явиться в зал суда и выдвинуть против своего давнишнего агента
и маклера, обвинение в хищении и растрате? Что заставило его утверждать, будто
тот злонамеренно присвоил шестьдесят тысяч долларов из средств городского
казначейства? Как это понимать? Может быть, мистер Каупервуд в неурочное время,
с преступными намерениями, без ведома мистера Стинера и его помощников забрался
в казначейство и унес оттуда шестьдесят тысяч долларов городских денег? Ничего
подобного! Обвинение, как вы слышали из уст окружного прокурора, гласит, что
мистер Каупервуд явился к казначею среди бела дня, между четырьмя и пятью
часами, за день до того, как он объявил себя неплатежеспособным, и просидел с
мистером Стинером в его кабинете около получаса. Затем он вышел оттуда, сообщил
мистеру Альберту Стайерсу, что приобрел на шестьдесят тысяч долларов облигаций
городского займа для амортизационного фонда, за каковые ему еще не было
уплачено, попросил кредитовать эти шестьдесят тысяч в отчетности казначейства,
ему же выдать чек на означенную сумму; чек был ему вручен, и он удалился. Что
тут особенного, джентльмены? Или необычного? Отрицал ли кто-нибудь из
свидетелей, что мистер Каупервуд был агентом города именно по такого рода
сделкам? Усомнился ли кто-нибудь в том, что мистер Каупервуд действительно
приобрел эти облигации городского займа?
Почему же в таком случае мистер Стинер обвиняет мистера Каупервуда в
мошенническом присвоении и преступной растрате шестидесяти тысяч долларов,
выданных ему за облигации, которые он имел право купить и которые — чего никто
не оспаривает, — он действительно купил? Вот тут-то собака и зарыта,
— сейчас вы все поймете, господа присяжные заседатели! Мой подзащитный
затребовал чек, взял его и положил деньги в банк на свое имя, не потрудившись —
как утверждает обвинение — передать в амортизационный фонд те облигации, в
оплату которых был выдан упомянутый чек. Не сделав этого своевременно и будучи
вынужден под давлением финансовых событий прекратить платежи, он тем самым —
так явствует из обвинения, а также из высказываний встревоженных лидеров
республиканской партии — сделался растратчиком, вором, чем хотите, проще же
говоря — козлом отпущения, отвлекающим общественное мнение от Джорджа Стинера и
вожаков республиканской партии.
Здесь мистер Стеджер дал смелую, более того, вызывающую характеристику
политического положения, сложившегося после чикагского пожара и вызванной им
паники, причем Каупервуд у него выглядел несправедливо оклеветанным человеком,
которого политические заправилы Филадельфии до пожара ценили очень высоко, но
впоследствии, опасаясь провала на выборах, избрали козлом отпущения.
На это у Стеджера ушло с полчаса времени. Затем, отметив, что Стинер —
прихвостень и в то же время ширма для политических воротил — был использован
ими в качестве слепого орудия для осуществления финансовых замыслов, с которыми
им нежелательно было связывать свои имена, он продолжал:
|
|