|
старатель по имени Гэбриель Конрой, добрый человек, который ходит за
больными. Все ясно. Я сразу заболеваю, тяжко заболеваю. У меня ревматизм.
Вот здесь. - Рамирес похлопал себя по колену. - Я беспомощен, как грудной
младенец. Я лежу в постели в доме мистера Бриггса. Ко мне является
Гэбриель Конрой, сидит со мной, развлекает меня, рассказывает свою
историю. Приводит ко мне младшую сестренку. Я навещаю их в его хижине на
холме. Я вижу там портрет его сестры. Вот как обстоит дело! Теперь ты
понимаешь! Все кончено!
- Почему?
- Почему? Эта женщина еще спрашивает "почему"?! - возопил Виктор,
обращая взор к потолку. - Ты хочешь знать? Отлично! Дом Гэбриеля Конроя
стоит на участке, где проходит жила, на том самом участке, который
губернатор подарил доктору Деварджесу. Теперь им владеет Гэбриель!
- Гэбриель? А он знает про жилу?
- Ничего не знает. Игра случая. Как ты любишь говорить - судьба!
Она отошла и остановилась у окна, глядя, как идет дождь. Взгляд ее
застыл, стал жестким, а лицо - таким старым и измученным, что гуляка,
прохаживавшийся по тротуару напротив в надежде поглядеть на хорошенькую
англичанку, - попросту не узнал ее. Это пустяковое происшествие заставило
ее взять себя в руки. С чарующей улыбкой она обернулась к Рамиресу и,
подойдя к нему, спросила нежным голоском:
- Что же ты хочешь сделать? Бросить меня?
Виктор не решился взглянуть ей в глаза. Уставившись в стену, он пожал
плечами:
- Судьба!
Она тесно переплела свои тонкие пальцы и, ставши перед собеседником
так, чтобы он не мог отвести взгляда, сказала:
- У тебя ведь хорошая память, Виктор. Не правда ли?
Тот промолчал.
- Если хочешь, я напомню тебе нашу историю. Год тому назад, будучи в
Берлине, я получила письмо от Питера Дамфи из Сан-Франциско. Мистер Дамфи
сообщал, что у него имеются важные документы, касающиеся собственности
моего покойного мужа, доктора Деварджеса; он предложил мне вступить с ним
в деловую переписку. Вместо того чтобы последовать его совету, я поехала в
Америку. Наверное, мужчина на моем месте стал бы колебаться, раздумывать;
но это не в моем характере. Я - слабая, бедная женщина; я - поехала.
Должно быть, этого не следовало делать; вы - смелые и хитрые мужчины - не
тронулись бы с места, не получив формального письменного заверения. А я...
я поехала.
Виктор слегка поморщился, но ничего не возразил.
- В Сан-Франциско я посетила мистера Дамфи. Он познакомил меня с
несколькими документами, которые, как он сказал, были отданы ему доктором
Деварджесом на хранение. Один из них был дарственной грамотой, выданной
испанскими властями доктору Деварджесу на владение участком земли; в
других говорилось о сделанных им важных открытиях. Дамфи посоветовал мне
обратиться за дальнейшими разъяснениями в миссию и _пресидио_ Сан-Изабель,
откуда в свое время была снаряжена спасательная экспедиция; Что касается
до его личного участия в моем деле, сказал Дамфи, то он - коммерсант,
бизнесмен и согласен содействовать мне на комиссионных началах; я должна
гарантировать ему определенный процент с полученной суммы. Ну как, точно я
рассказываю?
Виктор поднял на нее свои черные глаза и утвердительно кивнул.
- Я поехала в миссию. Там я встретила тебя. Как секретарь прежнего
команданте и хранитель архива пресидио, ты был единственным, кто знал все,
что касалось спасательной экспедиции. Ты показал мне последний оставшийся
экземпляр доклада. Ты тоже сохранял со мной холодный, официальный тон - до
той поры, пока я не открылась, кто я. Тут ты сразу переменился. Ты
рассказал мне об этой юной девушке, таинственной Грейс Конрой, имя которой
значилось в списке погибших. Ты сказал, что считаешь ее самозванкой.
Говорил ты это или нет?
Виктор утвердительно кивнул.
- Ты рассказал, в каком отчаянии была она, когда ей прочитали доклад;
как женщины догадались о ее беременности; как ее пожалел команданте; как
она таинственным образом исчезла; как ты сам, хоть и подозревал, что она
родила в миссии ребенка, не смог добиться от команданте ни слова по этому
поводу. Точно я рассказываю, Виктор?
Он попытался взять ее за руку, но она, не меняя своей вкрадчивой
манеры, спокойно отняла руку и продолжала рассказ:
- Ты поведал мне о том, как подобрал с пола бумагу, оброненную ею,
когда ей распускали шнуровку, вот эту самую бумагу, которую ты сейчас
держишь в руке. Ты рассказал мне, как ты скрыл находку, присвоил ее. И ты
придумал, Виктор, что мне делать, чтобы завладеть собственностью доктора
Деварджеса, предложил мне назваться именем этой девушки и стать, таким
образом, самозванкой вдвойне. Ты не потребовал от меня комиссионного
вознаграждения. Ты не воспользовался моими трудностями, чтобы просить
денег, нет, ты просил только одного - моей любви. Да, я совершила ошибку,
проявила непростительную женскую слабость. Соблазн был велик, я не думала
о выгоде, я слушалась веления сердца. Я обещала тебе свою руку и свое
богатство - когда мы победим. Сейчас ты пришел просить, что
|
|