Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Америка :: Соединенные штаты :: Роберт Флэнаган - ЧЕРВИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 128
 <<-
 
— Сэр, — дружно отозвались шестьдесят с лишним глоток, — это взвод о-дин 
де-вя-нос-то семь! 
Мидберри строжайшим образом следовал указаниям Магвайра. И сейчас лишний раз 
почувствовал, насколько тот был дальновиден. Да, штаб-сержант Магвайр 
досконально знал, как управлять новобранцами, как держать их в шорах и 
направлять туда, куда надо. Ничего не скажешь. Прямо тебе профессор солдатских 
душ. 
— Какой взвод самый лучший здесь на острове, парни? 
— Сэр! Взвод о-дин де-вя-нос-то семь! 
— Какой взвод будет первым в выпуске? 
— Сэр! Взвод о-дин де-вя-нос-то семь! 
— В каком взводе лучшие солдаты? 
— Сэр! Во взводе о-дин де-вя-нос-то семь! 
— Так должны ли вы, парни, гордиться, что служите в этом славном взводе? 
— Так точно, сэр! 
— Горды? Действительно? 
— Так точно, сэр! 
— Уверены? 
— Так точно, сэр! 
От неуемного рева вошедших в раж шестидесяти здоровых парней буквально звенели 
стекла в кубрике. А сержант все подогревал их. 
— Кто сюда припрется завтра совать нос в дерьмо, вынюхивать да подкапываться 
под нас? 
— Золотые козырьки, сэр! 
— Они станут науськивать нас друг на друга. Чтобы [252] потом вырядиться в 
парадные мундиры и просиживать задницы в трибунале. В прохладненьком зале да за 
хорошие денежки. Будут стараться расколоть нас и сожрать поодиночке. Согласимся 
мы на это? 
— Никак нет, сэр! 
— Чтобы нас раскололи и сожрали поодиночке? 
— Никак нет, сэр! 
— Или же будем все заодно? Один за всех и все за одного? 
Так точно, сэр! 
— Покажем им, что такое настоящий взвод морской пехоты. Такой, какого не 
сколотишь, просиживая задницу в кабинете с кондиционером. Да с маникюром на 
пальчиках. Верно, парня? 
— Так точно, сэр! 
— Покажем же им, что такое настоящая морская пехота. 
— Так точно, сэр! 
— Что настоящий морской пехотинец может вынести все, что он все осилит и еще 
добавки попросит! Покажем? 
— Так точно, сэр! 
— И что настоящие морские пехотинцы горой друг за друга? 
— Так точно, сэр! 
— И что взводу один девяносто семь второй роты первого батальона не с руки 
всяким там лейтенантишкам да капитанишкам с мишурой на плечах в жилетку 
плакаться. Что мы сами с усами, за себя постоять можем. Верно? 
— Так точно, сэр! 
— Ну, так кто же хочет напакостить нашему взводу? 
— Золотые козырьки, сэр! 
— А кому мы кукиш покажем и ни шиша не расскажем? 
— Золотым козырькам, сэр! 
— Добро, парни. — Мидберри надел на голову шляпу, вытер пот со лба. — Добро! — 
Он еще раз глубоко вздохнул. — А оружие у вас вычищено? 
— Так точно, сэр! 
— Уверены? 
— Так точно, сэр! 
Сержант посмотрел на часы. 
— До отбоя у нас еще девяносто минут... Осмотр оружия, пожалуй, отложим на 
завтра... — По рядам прошел [253] легкий шумок. Мидберри недовольно повел 
головой, и он тут же затих. — Этот вечер я дарю вам. Личное время. — Крикнул и 
сразу же предостерегающе поднял руку: — Но только чтобы тихо. Занимайтесь, кто 
чем хочет, поболтайте, письма домой напишите и все такое. Но без шума, чтобы 
соседи не услыхали. Ясненько? 
— Так точно, сэр! — радостно заорали солдаты. Несколько голосов даже 
выкрикнули: — Спасибо вам, сэр! 
— «Вам»? 
В голосе сержанта снова зазвучало неодобрение. Взвод сразу же смолк. На лицах 
появились растерянность, тревога. 
— «Вам»! Ишь ты! «Спасибо вам». Забылись, черви? Я вам покажу! Чего удумали — 
«вам»! Смотрите у меня. 
Но в тот же момент лицо его снова преобразилось. Гримасу гнева сменила широкая, 
во весь рот улыбка. 
— Ладно уж, черт с вами. Время-то ведь личное. Валяйте! Ну, чего уставились как 
остолопы? Р-разойдись! 
— Есть, сэр! — крикнул взвод, бросаясь врассыпную. 
* * * 
— Вон он, оказывается, какой, — криво усмехнулся Уэйт, как только за сержантом 
Мидберри захлопнулась дверь. — Добренькая сестричка, вишь ты. Ну и дает! 
Адамчик укоризненно взглянул на соседа. Хотел что-то сказать, даже рот уже 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 128
 <<-