|
негодование, которое лишь несколько секунд назад переполняло грудь. Какой же он
дурак, если воображает, что сможет хоть чем-то отомстить сержанту. Даже если бы
ему и удалось притащить со стрельбища боевой патрон, тот обязательно в
последний момент заклинится у него в винтовке. А случись такое невероятное
событие, что ему удастся набраться мужества и выстрелить, он наверняка
промахнется. А Магвайр? Смешно даже подумать, что он может испугаться такого
мозгляка и труса, как Адамчик. Попробуй, выстрели в него. Он ведь пулю в
воздухе поймает и даже не поморщится. Да что там говорить! Адамчику была
совершенно ясно, что он никогда в жизни не осмелится украсть патрон на
стрельбище, не говоря уж о том, чтобы притащить его тайком в казарму. Сама
мысль об этом была самым настоящим бахвальством, только и всего. Размечтался,
болван, как сопливый мальчишка, раскуражился. Коли ты такой уж храбрый, так вон
штык висит на спинке койки. Всего лишь шаг сделать. Возьми да и двинь им
Магвайру под ребро. Иль промеж лопаток. Что, не осмеливаешься? Кишка тонка? Вот
то-то и оно. Ведь сержант может услышать, как ты пошевелился. Что тогда? Где
тебе уж с ним совладать? И думать не смей. Похрабрее тебя парни [147] и то его
боятся как огня. Не тебе чета. Этот Магвайр все равно что вон монумент с горы
Сурибати — твердый и монолитный. Не человек, а камень. До него пальцем
дотронуться и то страшно. Можешь его бояться, можешь ненавидеть, но выступить в
открытую, напасть — и думать не смей. Никогда! Твой единственный удел теперь —
изо всех сил стараться делать так, чтобы ни в коем случае не стать ему поперек
дороги. Это твое единственное спасение. Только это, и больше ничего!
Покончив тем временем с койками, Магвайр и Мидберри начали обыскивать рундуки и
вещмешки. Мидберри переходил от одного рундука к другому, опускался у каждого
на корточки и внимательно просматривал все содержимое.
— Не забудь просмотреть все письма, — крикнул ему Магвайр.
Мидберри тут же вернулся к первому рундуку и приказал стоявшему рядом хозяину
предъявить всю корреспонденцию. Взяв письма в руки, он вытащил из конвертов все,
что там было, развернул листки, тщательно посмотрел, не осталось ли чего
внутри. Лишь убедившись, что денег нет, отдал письма и перешел к следующему
рундуку.
Магвайр в это время потрошил вещмешки. Он брал их по одному за нижние углы,
приподнимал на уровень груди и, резко встряхнув, выбрасывал на пол все
содержимое. Затем садился на корточки и внимательно перетряхивал вещь за вещью,
засовывая руки в носки, в карманы, тщательно прощупывая подкладку и углы. Он
даже разворачивал пакетики с лезвиями для бритья, открывал коробочки с иголками
и нитками. Все просмотренные вещи отшвыривались в сторону, они летели куда
попало — на пол, под койку, на рундуки. По кучам валявшегося в беспорядке
барахла можно было точно определить, где осмотр уже был проведен, а где еще нет.
С начала обыска прошло уже три часа. Были разворошены койки, вышвырнуто все из
вещмешков, опустошены рундуки. Новобранцы еще держались на ногах. Кое-кто
потихоньку менял положение, пытался незаметно привалиться к спинке койки.
Магвайр остановился покурить, Мидберри сел рядом на стол для чистки оружия.
[148]
— Парни здорово устали уже, — потихоньку сказал Мидберри. — Сколько времени на
ногах. Может, разрешить им присесть?
Магвайр медленно покачал головой.
— Этого еще не хватало. Разреши им только, так уж наверняка денег не найдешь.
Думаешь, вор что, железный? У него ведь тоже, поди, ходули затекать начали. А
дай этому червячине отдохнуть, все наши труды кошке под хвост.
— Но остальные-то при чем?
— Как так, остальные?
— Они же не виноваты в том, что кто-то...
— И что же ты предлагаешь? — перебил Магвайр. — Разделить эту банду на две
группы? Одну посадить отдыхать, а про другую думать, что этот подонок с ловкими
лапками именно там, в этой группе? Так, что ли? — Магвайр медленно разминал
сигарету. — Нет уж, дудки. Пока не отыщем ворюгу, виноватыми считаются все. —
Он отошел от стола и, повысив голос, крикнул: — Учтите, скоты, что эта бодяга
может затянуться. Может так получиться, что и всю ночь проискать придется. И вы,
черви, всю ночь вот так простоите, коли та мразь не отыщется. Как вам это?
Он прохаживался между рядами стоявших в молчании солдат. Потом остановился:
— Скажу честно, не хотел бы я очутиться сейчас в его штанах. Особенно когда вся
банда узнает, из-за кого ей пришлось этак вот страдать всю ночь, не спать,
стоять как истуканы. А завтра ведь нам на стрельбище топать. Не забыли?
Магвайр неожиданно вдруг обернулся и схватил за шиворот новобранца, стоявшего у
него за спиной:
— Ах ты, подлюга! — заорал он что есть мочи. — Думал, я не услышу, мразь?
Заскулил, как паршивая собачонка...
— Сэр, я не виноват, — испугался солдат. — Я нечаянно, сэр. Ногу очень свело.
Больно очень...
— И сейчас больно, подонок? Больно? А ну, брюхом на палубу! Стать на все
четыре! Живо!
Солдат поспешно опустился на четвереньки, вытянулся, как мог.
— Вой, скотина! Да погромче! Новобранец послушно завыл во все горло. [149]
— Вот это здорово! Ну прямо как псина. А теперь ползи, как собака. До сортира и
обратно. И выть всю дорогу по-собачьи. Вот как сейчас. Чтобы всем слышно было.
П-шел, псина паршивая!
Он внимательно посмотрел, как солдат зашлепал на четвереньках из кубрика, потом
обернулся ко взводу:
|
|