|
Рядовой Клейн, по кличке Свинья, в конце концов все же не выдержал. На пятой
неделе пришел ему конец. Во время сдачи зачета на выносливость он «свихнулся» и
был признан негодным. Это была первая «боевая потеря» во взводе.
В спортивных трусах, майках и тапочках, насквозь промокшие от пота солдаты
бежали в сомкнутом строю от плаца к казарме. Рядом со взводом рысцой трусил
Магвайр, выкрикивавший время от времени подсчет, чтобы солдаты держали ногу.
Новобранцы, бежавшие рядом с Клейном, чувствовали, что с парнем сегодня что-то
неладно, бросали время от времени на него тревожные взгляды. Они сами не "были
уверены в своих силах, боялись, что не добегут, и поэтому наблюдали, как ведет
себя главный слабак, сверялись по нему, как по эталону слабости, по эталону
минимальных возможностей человека в строю. Большинство из них были даже уверены,
что, пока не свалился Клейн, им самим бояться нечего, они выдержат.
На круглом, пухлом лице солдата с двойным подбородком, колыхавшимся в такт бегу,
внешне не видно было никаких признаков усталости или тем более страха. Наконец
взвод ворвался в кубрик и тут же выстроился в две шеренги по обеим сторонам
центрального прохода. Вошедший вслед за солдатами сержант Магвайр прохаживался
вдоль шеренг, внимательно вглядываясь в застывшие лица:
— Запомните еще раз, скоты, — цедил он сквозь зубы. — Крепко запомните: ни одна
душа не спрячется от справедливого наказания. Ни одна, поверьте мне.
Справедливость [95] всегда восторжествует, это уж точненько. А я, поверьте мне,
никогда не позволю ей меня опередить.
Еще не отдышавшиеся, насквозь пропотевшие, безмерно уставшие солдаты молча
слушали эти угрозы.
— Зарубите себе на носу, черви поганые. На всю жизнь зарубите. Каждый получит
свое. Каждый, кто заслужил. Никто не спрячется. Ясненько, скоты?
— Так точно, сэр!
— И тебе, Свинья, тоже все понятно?
— Так точно, сэр! — ответил рядовой Клейн,
— А чего ж ты тогда потом обливаешься?
— Сэр, это я...
— Нет, вы только поглядите на эту свинью супоросую, — сержант явно старался
настроить взвод. — Обливается потом, как корова с двойной лоханкой, налил тут
лужу, не перепрыгнуть, и еще что-то бормочет. И с чего бы это? А? Отвечай,
скотина, когда спрашивают! Или, может быть, сержант к тебе просто придирается?
Зазря мытарит? Ну!
— Никак нет, сэр! Только я очень старался. Изо всех сил, сэр!
— И что же из этого вышло? Ты сам-то как считаешь? Все правильно сделал? Как
надо? Или нет?
— Наверно, нет, сэр...
— Это еще что за ответ? Какое к черту «наверно»? Ты что, совсем уж спятил?
Толком ответить не может! Да или нет?
— Сэр, мне кажется... Я думаю, сэр...
— Молчать, мерзавец! Ишь что еще придумал! «Кажется»! «Думаю»! Ты мне брось
мозги задуривать! Тебя, подонок, четко сержант спрашивает, и ты должен так же
четко отвечать: сдал ты зачет на выносливость или нет. Да или нет, скотина?!
Одно слово!
— Нет, сэр...
— Так чего же тогда крутить вола за хвост? Ходить вокруг да около. Ты же ни к
черту не годишься! Вот и весь сказ. Верно?
— Так точно, сэр!
— Опять придуриваешься? Отвечай, мразь, как положено!
— Сэр, я ни к черту не гожусь.
— И ты не в состоянии сдать самого захудалого зачета! [96]
— Так точно, сэр.
— Опять?
— Сэр, я не в состоянии сдать самого захудалого зачета.
— Из тебя никогда ни черта не получится...
— Сэр, из меня никогда ни черта не получится...
Магвайр обернулся в сторону взвода:
— Я ведь и вам, скоты, хочу напомнить: у нас тут признается только один вариант
— или из червяка получается то, что надо, или же он немедленно получает пинка
под зад. Летит, как дерьмо в консервной банке. Середины нет! Ясно, мерзавцы?
— Так точно, сэр, — рявкнул взвод.
— А ну-ка, повторим: если из червяка ничего не получается, что с ним следует
сделать?
— Под зад его, сэр!
— Ты слышал, Свинья?
— Так точно, сэр.
Магвайр подошел вплотную к солдату. Постоял, раскачиваясь с носка на пятку.
Поглядел в упор. Потом с силой ткнул его рукой в жирный живот:
— Вон ведь какое брюхо! Ну просто студень какой-то. Куда тебе, червячина, с
такой требухой в морскую пехоту? Да тебе одна дорога — в РСО. Слыхал хоть, что
это за штука такая — РСО?
— Никак нет, сэр.
— Не слы-ыхал? Ишь ты какая каналья.
Магвайр еще раз ткнул Клейна в живот. Обождал несколько секунд и ткнул снова.
Посильнее. Выждал мгновение и ударил с размаху, прямо в солнечное сплетение.
Солдат охнул, согнулся пополам, но тут же выпрямился...
— РСО, скотина, это Рота Специального Обучения. Вот что это такое. Для всяких
отбросов вроде тебя. Один взвод для жирных свиней. Другой для всяких
|
|