Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Америка :: Соединенные штаты :: Роберт Флэнаган - ЧЕРВИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 128
 <<-
 
— Прикажете позвонить ему домой, сэр? Поторопить... 
— Не надо, — офицер говорил медленно, казалось, что он обдумывает каждое слово 
и даже взвешивает его, прежде чем выпустить на свободу. 
«Сейчас скажет: в этом нет необходимости, сержант», — подумал Мидберри, и в тот 
же момент лейтенант сказал: 
— В этом нет необходимости... Мне хотелось бы сперва поговорить с вами... [285] 

— Так точно, сэр! Слушаю вас, сэр! — Мидберри отвечал четко, с подобающим 
уважением и даже подобострастием, хотя сам в то же время был глубоко убежден, 
что лейтенант — полнейший профан в их деле и, конечно, не имеет ни малейшего 
представления о том, что это за штука — «эс-ин», какова его работа, а самое 
главное, не знает, что «эс-ины» работают в паре, отвечают за все наравне и 
никогда не станут болтать друг о друге, тем более с каким-то чужаком. Он-то уж, 
во всяком случае, и слова лишнего не скажет, пусть этот хлыщ не надеется. А 
может быть, этот офицерик пронюхал, что у них с Магвайром поначалу не все 
ладилось? 
— Говорят, — начал лейтенант, — будто штаб-сержант Магвайр считается лучшим 
«эс-ином» на острове? 
«Вот расшагался, чертов гусь, — мелькнуло у Мидберри. — Хоть бы на минутку 
остановился. Ходит и ходит, аж в глазах мельтешит». Вслух же ответил: 
— Так точно, сэр. Его все очень уважают. Не желаете ли присесть, сэр? 
— Ответ отрицательный... Вы ведь впервые работаете со взводом, сержант? 
— Так точно, сэр, впервые. — Про себя подумал: «Насмотрелся, видать, детективов,
 позер. Вот и разыгрывает из себя хитрого сыщика. Прямо как на телевидении. 
Вопросы-то задает, а сам уже и ответ знает». Неожиданно его вдруг стукнуло: «А 
ведь, поди, солдаты обо мне так же думают, как я об этом пижоне. Фальшивку 
сразу видно. Может быть, этот лейтенант вовсе и не такой уж спесивый, как со 
стороны кажется? Просто старается как следует свое дело делать. И это позерство 
обманчиво. Оно от волнения, оттого, что он сразу не знает, что делать. Трусит, 
поди, не меньше, чем я в первый раз, когда за взвод взялся. Вон ведь какой еще 
зеленый. А ему приказано разобраться, что за человек этот Магвайр, которого 
считают лучшим «эс-ином». Затрясешься, пожалуй». 
— Надо думать, — продолжал тем временем офицер, — вам повезло, что, впервые 
работая со взводом, вы попали к такому человеку, как штаб-сержант Магвайр с его 
опытом и знаниями? 
— Так точно, сэр! Вполне с вами согласен. 
— Он ведь многому может вас научить. Всему, что касается работы «эс-ина». 
— Так точно, сэр! Может. [286] 
Лейтенант мельком взглянул на Мидберри и сразу отвел глаза. Высвободив из-за 
спины руку, медленно потер подбородок. Мидберри ждал, что он еще скажет, но 
офицер молча глядел на крышку стола, думал. 
— Виноват, сэр! — нарушил молчание сержант. — Но, может быть, господин 
лейтенант не возражает против чашечки кофе? 
Лейтенант молча отрицательно покачал головой... 
— Сержант Магвайр должен вот-вот прибыть, — снова заговорил Мидберри. — Если 
хотите, я могу узнать у его жены, давно ли он ушел из дома. Это ведь пара 
пустяков, — он было взялся за трубку. 
— Нет, нет. Не надо. Я подожду... Пожалуй, если у вас действительно найдется 
чашечка кофе, сержант, я не откажусь... Если, конечно, это для вас не составит 
труда... 
«Ага, — подумал Мидберри, — так ты, голубчик, все же трусишь». Вслух же сказал: 

— Какие там труды, сэр. Я и сам собирался чашечку выпить. 
Он быстро поставил кастрюльку на огонь, насыпал в две чашки быстрорастворимого 
кофе... 
Лейтенант подошел поближе, взял стул, уселся: 
— Сержант! 
— Слушаю, сэр! 
— Такие дела никому ведь не нравятся. Все, наверно, были бы рады, если бы можно 
было не обращать на них внимания. Однако, к сожалению, мы вынуждены считаться с 
общественным мнением. Газетчики вон только и ждут, как бы нас зацепить, 
особенно, если можно поорать о жестоком обращении с новобранцами и о прочей 
ерунде. Поэтому такие дела необходимо разбирать быстро и хорошо. Пока репортеры 
не успели пронюхать. 
— Вполне с вами согласен, сэр... 
— Я что хочу этим сказать. Никто вовсе не собирается превращать штаб-сержанта в 
ненужную жертву, гнать его, фигурально выражаясь, на Голгофу. Мы ведь 
производим расследование, а не чистку. Так что прошу меня правильно понять: мне 
нужны лишь факты. Все факты, касающиеся данного происшествия. Будем надеяться, 
что они окажутся недостаточно серьезными, чтобы предпринимать какие-либо 
дальнейшие шаги. Надеюсь, я достаточно ясно излагаю свою мысль? [287] 
— Так точно, сэр, — немедленно ответил Мидберри. Оп в это время наливал в чашки 
кипяток и быстро размешивал кофе. Первую чашку тут же подал лейтенанту. — 
Абсолютно понятно, сэр. Каждый из нас ведь делает свое дело. 
— Совершенно точно, — согласился офицер. Улыбаясь чему-то своему, он маленькими 
глотками отхлебывал кофе. — Мне бы очень хотелось, чтобы между нами сразу 
установилась полная ясность. Никаких недомолвок. Тем более, что все это 
расследование, надеюсь, не займет много времени. Дадите мне список всех, кто в 
момент происшествия находился вблизи этого... как его... Купера. Я побеседую с 
ними, сверю показания, и, будем надеяться, на этом все кончится. — Он отпил еще 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 128
 <<-