Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Проза :: Америка :: Бразилия :: Жоржи АМАДУ ди ФАРИА :: Бескрайние земли
<<-[Весь Текст]
Страница: из 126
 <<-
 
 об одной фразе
сестры Анжелики,  самой симпатичной из всех монахинь.  Как-то  подруги
говорили о том,  что им хотелось бы как можно скорее закончить пансион
и зажить бурной светской жизнью.  Сестра Анжелика  положила  Эстер  на
плечи свои нежные, тонкие руки и сказала:
     - Нет лучше  времени,  чем  это,  Эстер,  сейчас  вы  еще  можете
мечтать.
     Тогда она не поняла ее. Понадобились годы, чтобы эта фраза пришла
ей на память, и теперь Эстер вспоминала ее почти ежедневно. Счастливое
было время!..
     Эстер подходит к гамаку на веранде.  Отсюда она видит дорогу, где
время  от  времени  появляется  и   исчезает   какой-нибудь   рабочий,
направляющийся  в Табокас или Феррадас;  видит баркасы,  где на солнце
сушится какао, перемешиваемое черными ногами рабочих.
     Закончив обучение,  Эстер  приехала  в  Ильеус;  ей  не  пришлось
побывать  даже  на  свадьбе  Лусии   с   доктором   Алфредо,   врачом,
пользующимся широкой известностью. Подруга сразу же уехала в свадебное
путешествие - сначала в Рио-де-Жанейро,  а затем  в  Европу,  где  муж
специализировался  в  лучших  больницах.  Осуществились  планы  Лусии:
дорогие платья, духи, пышные балы - все было к ее услугам.
     Эстер размышляет  о  том,  как непохожи оказались их судьбы.  Ее,
Эстер,  судьба забросила  в  Ильеус,  в  совсем  иной  мир.  Маленький
городок,  который в то время едва начинал расти,  город авантюристов и
земледельцев, где только и говорили о какао да об убийствах.
     Они жили   в  бельэтаже  над  магазином.  Из  своего  окна  Эстер
наблюдала скучный  пейзаж  города  -  со  всех  сторон  холмы.  Ее  не
соблазняли  ни  жизнь  в  Рио-де-Жанейро,  ни  море.  Для  нее красота
заключалась только в такой жизни, какую ведет Лусия: Париж, балы. Даже
в  дни,  когда приходили пароходы,  когда весь город оживлялся,  когда
появлялись столичные газеты, когда бары заполнялись людьми, спорившими
о  политике,  даже  в эти похожие на праздник дни Эстер не переставала
грустить.  Мужчины восхищались ею и  оказывали  знаки  внимания.  Один
студент-медик написал ей во время каникул письмо и прислал свои стихи.
Но  Эстер  не  переставала  оплакивать  смерть  дедушки   и   бабушки,
заставившую  ее  жить в этом изгнании.  Сообщения о драках и убийствах
пугали ее,  причиняли душевные страдания. Понемногу она все же вошла в
жизнь  города,  перестала заботиться о своих нарядах,  которые вызвали
такой шум, даже что-то вроде скандала, когда она появилась в городе. И
вот  в один прекрасный день отец обрадовано сообщил ей,  что полковник
Орасио,  один из самых богатых людей в округе,  просит  ее  руки.  Она
только расплакалась.
     А теперь поездки в  Ильеус  были  для  нее  праздником.  Мечты  о
больших городах,  о Европе, о балах у императора и о парижских нарядах
остались позади.  Все это представлялось  ей  сейчас  чем-то  далеким,
далеким,  потерявшимся во времени, в том времени, "когда они еще могли
мечтать"...  Прошло немного лет. Но казалось, будто жизнь пронеслась с
быстротой галлюцинации.  Ее самой большой мечтой теперь было поехать в
Ильеус,  побывать на церковных  празднествах,  на  крестном  ходе,  на
раздаче даров.
     Она тихонько покачивается в гамаке. Перед ней до самого горизонта
простираются,  то подымаясь,  то опускаясь,  холмы, покрытые какаовыми
деревьями,  увешанными плодами.  На дворе копошатся в  мусоре  куры  и
индюки. На площадках работают негры - перемешивают бобы какао. Солнце,
выходя из-за облаков, озаряет все это. Эстер вспоминает свадьбу. В тот
день она приехала на фазенду. И теперь, лежа в гамаке, она вздрагивает
при  одном  воспоминании:  это  самое  ужасное,  что  она   когда-либо
испытывала в жизни.
     Она вспоминает, что еще раньше, до объявления помолвки, по городу
поползли  всякие  слушки и сплетни.  Одна сеньора,  никогда до того не
бывавшая у нее,  пришла как-то с визитом,  чтобы рассказать ей  разные
истории.  До того к ней уже наведывались старые ханжи,  с которыми она
познакомилась в церкви, и рассказывали ей всякие легенды о полковнике.
Но то,  что сообщила эта женщина, было ужасно; она заявила, что Орасио
убил плетью свою первую жену, потому что застал ее в постели с другим.
Это случилось в то время,  когда он был еще погонщиком и пробирался по
недавно проложенным тропам в сельву.  Об этой истории потом забыли,  и
только  много  времени  спустя,  когда  Орасио  разбогател,  она вновь
всплыла в Ильеусе,  разнеслась по дорогам края какао. Возможно, именно
потому, что весь город втихомолку судачил об Орасио, Эстер с некоторой
гордостью и  одновременно  с  досадой  продолжала  отношения,  которые
должны  были  привести  к помолвке.  Она виделась с Орасио в те редкие
воскресенья,  когда он бывал в городе и приходил к ним обедать  -  это
были молчаливые встречи. Они уже были объявлены женихом и невестой, но
не было ни поцелуев,  ни нежных ласк,  ни романтических слов;  все это
так   не   походило   на  то,  что  представляла  себе  Эстер  в  тиши
монастырского пансиона.
     Ей хотелось,  чтобы  свадьба  была  скромной,  а  Орасио старался
устроить  все  на  широкую  ногу:  свадебный  ужин,  бал,   фейерверк,
торжественная  месса.  Но,  в  конечном  счете,  все  получилось очень
интимно,  обе брачные церемонии  -  церковная  и  гражданская  -  были
проведены дома.  Священник произнес проповедь, судья с обрюзгшим лицом
пьяницы  поздравил  их,  доктор  Руи  сказал  красивую  речь.  Свадьба
состоялась  у
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 126
 <<-