|
ть становилось все труднее.
Гума, нагнувшись, вцепился в руль, волны мели палубу с обоих бортов.
Аддад пробормотал:
- Шелк весь промокнет.
И стал искать на палубе доски, чтоб закрыть отверстие трюма. Он
не видел бури, не видел грозящей смерти, видел только шелк, который
промокнет и пропадет. Гума взглянул на него с восхищением. Туфик
нервничал, он боялся за сына хозяина. Студент был бледен и стоял,
прислонившись к мачте, молча. Один лишь раз он нарушил молчание, чтоб
спросить Гуму:
- Вы думаете, мы погибнем?
- Можем и спастись. Все - судьба.
Путь продолжали в молчании. Держались верного курса, но их все
время относило далеко в сторону, к открытому морю, туда, где кончалось
владение маленьких парусных судов и начинались пространства,
подвластные лишь большим, мощным кораблям. Словно исполнялась, помимо
его воли, мечта Гумы - отправиться в путешествие к дальним и чужим
землям, подобно Шико Печальному. Они видели, как освещал их путь -
предназначенный им путь - спасительный огонек знакомого маяка. Они и
плыли туда, но не прямо, а далеко в стороне, на границе открытого
моря, неведомого моря, того самого таинственного моря-океана, где
произошло столько приключений, о которых повествуется в историях,
рассказываемых по вечерам на пристани.
Напротив них находился порт Санто-Антонио. Но их отнесло совсем в
сторону, Гуме очень трудно маневрировать, чтоб ввести парусник в порт
и поставить на причал. Впереди неподалеку - острые рифы под тонким
слоем воды. Гума с трудом разворачивается на волнах, но валы-колоссы
подымают легкий бот и с силой швыряют на подводные камни. Излишний
груз, сложенный в трюме, оказался "Крылатому" не под силу, и он
перевернулся, как игрушечный кораблик. Стаи акул ринулись на
затонувший бот со всех сторон, они - всегда настороже, не упустят
кораблекрушения.
Гума увидел, как Туфик борется с волнами. Он схватил араба за
руку, взвалил себе на спину. И поплыл к берегу. Слабый свет из порта
Санто-Антонио тонул в темных волнах, но маяк послал широкую полосу
света, осветившую дорогу Гуме. Взглянув назад, он увидел скопище акул
вокруг разбитого бота и две человеческие руки, трепещущие в воздухе.
Он положил Туфика на песок пляжа и, едва успев подняться, услышал
голос Ф. Мурада:
- А мой сын? Мой Антонио? Он был с вами! Был, да? Спасите его.
Спасите. Я отдам вам все, что ни попросите!
Гума едва держался на ногах. Мурад умоляюще протягивал к нему
руки:
- У вас тоже есть сын. Ради любви к вашему сыну...
Гума вспомнил Годофредо в день спасения "Канавиейраса". Все, у
кого есть дети, так вот умоляют. У него самого тоже есть сын...
И Гума снова бросился в воду.
Он плыл теперь с трудом. Он уже и раньше устал - от трудного
этого пути сквозь бурю. И еще ему пришлось плыть с Туфиком на спине,
борясь с волнами и ветром. И теперь силы его с каждой минутой убывали.
Но он плыл дальше. И застал еще Антонио на поверхности воды,
держащимся за корпус перевернутого судна, напоминающего тело мертвого
кита. Он схватил юношу за волосы и поплыл обратно... Но что это? Море
как будто не пускает его... Акулы, уже пожравшие Аддада, вереницей
следуют за ним. Гума держит в зубах нож, волоча Антонио за волосы.
Там, впереди, над черным морем, видится ему Ливия - почти спокойная,
терпеливо ожидающая перемены их жизни к лучшему, Ливия, родившая ему
сына, Ливия - самая красивая женщина на пристани... А акулы все ближе,
догоняют его, и силы его уже иссякли. Он и Ливию не видит больше. Он
знает только, что должен плыть, плыть, потому что спасает сына - сына
Ф. Мурада или своего сына, он уже не знает теперь. А там впереди -
Ливия, Ливия ждет его. Волны моря сильны и громадны, ветер свистит
оглушительно. Но он плывет, разрезает руками воду. Он спасает сына.
Быть может, это его сын?
Почти у самого берега, там, где уже виден грязный песок порта
Санто-Антонио, он не выдерживает и разжимает пальцы. Однако берег
настолько близок, что волны несут Антонио прямо в объятья Ф. Мурада,
который восклицает: "Сын мой! - и кричит: - Доктора! Скорее..."
Гума тоже хочет на берег. Но стая акул заставляет его обернуться,
схватившись за нож. И он еще сражается, еще успевает ранить одно
чудовище, окрасить его кровью кипящие вокруг волны... Акулы увлекают
его туда, где из воды еще виднеется опрокинутый корпус "Крылатого
бота"...
Буря побушевала некоторое время и стихла. Луна встала на небе, и
Иеманжа распустила свои волоса по волнам, там, где исчез в морской
глубине Гума. И увлекла его в таинственное путешествие к таинственным
землям Айока, куда отправляются только смелые, самые смелые моряки.
Ветер выбросил "Крылатый бот" на песчаный берег порта.
МЕРТВОЕ МОРЕ
МОРЕ - ЛАСКОВЫЙ ДРУГ
Вот здесь погрузилось в воду тело Гумы. Шкипер Мануэл остановил
свою шхуну, спустил паруса. На палубе "Вечного скитальца" - доктор
Родриго, Мануэл, старый Франсиско, Манека Безрукий, Мария Клара и
Ливия с сухими глазами.
Они прибыли сюда рано утром. "Крылатый бот" удалось поверн
|
|