|
брата и
жену. Он тогда взял Гуму к себе и воспитал на своей шхуне, в открытом
море, чтоб парень никогда моря не боялся. Мать Гумы, про которую никто
не знал, кто она, в один прекрасный день объявилась и спросила про
мальчика:
- Вы извините, это вы и есть Франсиско?
- Я самый, к вашим услугам...
- Вы меня не знаете...
- Да что-то не вспомню, нет... - Он потер рукой лоб, стараясь
вспомнить всех старых знакомых. - Не узнаю, уж не обессудьте...
- А Фредерико меня хорошо знал...
- Это может случиться, ведь он плавал на больших пароходах
Баиянской компании. А вы сами из каких краев будете?
- Я-то из Аракажу. Как-то раз он приехал в наши края. А у корабля
дыра в боку была преогромная, чудом спаслись...
- Ах, помню, это было в Марау... Трудное было плавание, Фредерико
мне рассказывал. Там вы с ним и познакомились?
- Они у нас месяц простояли. Фредерико уж так меня улещал...
- Да, бабник-то он был, это точно. Хуже обезьяны-самца...
Она улыбнулась, показав плохие зубы:
- Много наговорил: и что увезет меня с собой, и дом мне отстроит,
и оденет, и накормит. Сами знаете, как это бывает...
Старый Франсиско поморщился. Они стояли на берегу, а рядом на
базаре продавали апельсины и ананасы. Они присели на пустые ящики.
Женщина продолжала:
- Беда случилась, лишь когда он сказал, что не вернется на
корабль. Но когда дыру в посудине заделали, он и слушать не стал,
махнул платочком - да и был таков...
- Не скажу, что он хорошо поступил. Хоть и моя кровь, а...
Она прервала:
- Я не говорю, что он плохой был человек. Что делать? Судьба,
видно, так хотела. Я б с ним куда угодно подалась, даже если б знала,
что он меня бросит. Втрескалась больно.
Женщина взглянула на старого Франсиско. А он думал: зачем она
явилась через столько лет? Денег просить, что ли? Так он теперь
последний бедняк, нет у него денег. Фредерико, брат, и впрямь был
бабник...
- Говорил, что пришлет за мной. За вами прислал? - Она
улыбнулась. - Вот и за мной так же. Когда стало сильно заметно, я
хотела снадобье принять, мать не позволила. Отец был человек честный,
крутой, он ко мне с ножом: "Кто да кто? Покончу с ним", - кричит. У
меня и посейчас шрам под коленкой остался. Не дрогнула рука у отца-то.
Зачем она подымает юбку и показывает шрам на голой ноге?
Франсиско не тронет женщину, которая была с его братом, это - большой
грех, за него человека может постичь кара небесная.
- Так я и ушла из дому. Одна-одинешенька на свете. Семья
крестного меня к себе взяла, прислугой. Вот раз накрываю я, значит, на
стол, и вдруг как меня схватит... Боли начались...
Только теперь Франсиско понял:
- Гума?
- Ну да, Гумерсиндо. Это мой крестный имя придумал. Его самого
так звали. Ну, я собрала деньжонок и привезла ребенка к Фредерико. Он
уж был с другой, сына взял, а про меня сказал, что и слышать не хочет.
Снова наступило молчание. Франсиско украдкой взглядывал на
женщину, все старался понять, к чему она клонит. Денег у него нет, во
всяком случае сразу если, то никак нет. А спать с женщиной, что была с
его братом, - нет, он такой вещи не сделает.
- Ну, я и осталась в здешних краях, ворочаться-то стыдно было. И
у бедных стыд есть, верно? Не хотела я на улицу идти в моем краю, где
меня знают... Мой отец был человек уважаемый, он даже одного из моих
братьев учиться послал, на врача... Ну, а потом меня уж по свету
бросало, бросало... Да давно это было все...
Она махнула рукой и стала глядеть на корабли. Сзади, с рынка,
доносился шум голосов, там спорили, смеялись
- Я только три дня тому назад приехала из Ресифе. Давно хотела на
сына взглянуть, знакомый один мне сказал, что Фредерико умер два года
назад. Так что я за сыном... Сама его растить буду...
Франсиско не слышал уже шума, доносившегося с рынка. Он слышал
лишь слова женщины, уверявшей, что она - мать Гумы, и приехавшей за
ним. Он не любил спорить с женщинами. Начнешь с ними - конца не видно.
Но сейчас ему придется поспорить, ибо он ни за что не отдаст Гуму.
Мальчик уже научился управлять рулем на шхуне и свободно мог поднимать
своими детскими руками большие кули с мукой. Спорить Франсиско привык,
но только с суровыми моряками, крепышами-шкиперами, с кем можно не
бояться крепких слов, ибо они-то сумеют за себя постоять. Но с
женщиной, тем более такой, как мать Гумы - в шелковом платье, и духами
от нее несет, и зонтик на руку повесила, и зуб во рту золотой, - нет,
с такой женщиной Франсиско спорить не осмелится. Если невзначай
сорвется у него некрасивое словцо, так ведь она, поди, и расплакаться
может, а Франсиско не мог вынести, когда женщина плачет. А к тому ж
брат и вправду нехорошо с нею поступил. Однако если б моряки только и
думали что о женщинах, которых они покидают в каждом порту... А разве
|
|