|
особняк комендадора Жозе Феррейры -- далеко не первое их преступление.
Необходимо принять срочные меры для того, чтобы негодяи понесли примерное
наказание, а покой самых видных семей Баии больше не нарушался. Мы надеемся,
что начальник полиции и инспектор по делам несовершеннолетних сумеют
обуздать малолетних, но многоопытных преступников.
"Устами младенца..."
Наш корреспондент побеседовал также и с Раулем Феррейрой. Как уже
упоминалось, ему одиннадцать лет и он -- один из лучших учеников коллежа
Антонио Виейры. Раул выказал завидное мужество и сообщил нам о своем
разговоре с главарем шайки следующее:
-- Он сказал, что я -- дурачок и понятия не имею о том, какие бывают
интересные игры. А когда я сказал, что у меня есть велосипед и много разных
игрушек, он засмеялся и ответил, что у него зато есть улица и порт. Он мне
понравился, он прямо как из фильма: помните того мальчика, который убегает
из дому на поиски приключений?
Его слова заставили нас задуматься над такой сложной и деликатной
проблемой, как пагубное воздействие кинематографа на неокрепшие души. Эта
проблема также заслуживает внимания господина инспектора по делам
несовершеннолетних, и мы к ней собираемся вернуться еще раз.
(Репортаж, опубликованный в газете "Жорнал да Тарде" под рубрикой
"полицейская хроника" вместе с фотографиями, изображающими особняк Жозе
Феррейры и самого комендадора во время церемонии награждения его орденом.)
Письмо секретаря начальника полиции
в редакцию газеты "Жорнал да Тарде"
Уважаемый г-н редактор!
В связи с тем, что вчера в вечернем выпуске Вашей газеты были помещены
материалы, касающиеся преступной деятельности шайки "Капитаны песка", а
также налета, совершенного ею на дом комендадора Жозе Феррейры, начальник
полиции спешит уведомить Вас, что решение этой проблемы зависит в первую
очередь от Инспекции по делам несовершеннолетних, а полиция может
предпринять какие бы то ни было шаги лишь после того, как к ней обратятся из
Инспекции. Тем не менее будут незамедлительно приняты все меры, чтобы
исключить в дальнейшем подобные происшествия и чтобы виновники случившегося
были выявлены, арестованы и понесли заслуженную кару.
Считаем нужным, однако, заявить со всей прямотой, что полиция не
заслужила ни малейшего упрека: она не предпринимала достаточно действенных
мер, так как не получила разрешения Инспекции по делам несовершеннолетних.
С уважением
Секретарь начальника полиции.
(Письмо, напечатанное на первой странице "Жорнал да Тарде" вместе с
фотографией начальника полиции и пространными похйаламй по его адресу.)
Письмо инспектора по делам несовершеннолетних
в редакцию газеты "Жорнал да Тарде"
Его превосходительство
г-ну главному редактору г. Сальвадор штат Баия
Дорогой земляк!
Просматривая на досуге, который лишь изредка предоставляют мне
многообразные и многочисленные обязанности, сопряженные с выполнением моей
труднейшей миссии, Вашу замечательную газету, я обратил внимание на письмо
неутомимого начальника городской полиции, где он излагает мотивы, по которым
правоохранительные органы по сию пору не смогли усилить столь необходимую
борьбу с малолетними преступниками, терроризирующими наш город. Господин
начальник полиции заявляет, будто не получал от Инспекции по делам
несовершеннолетних надлежащих распоряжений, долженствовавших побудить его к
принятию более активных мер по отношению к малолетним преступникам. Ни в
коей мере не желая хоть как-то бросить тень на плодотворную деятельность
городской полиции, я тем не менее обязан в интересах истины -- истины,
которая, подобно путеводному маяку, освещает весь мой жизненный путь, --
заявить, что не могу признать эти доводы убедительными. В компетенцию
Инспекции не входит розыск малолетних преступников, мы обязаны лишь
определить, в каком именно исправительном заведении будут они отбывать срок
наказания, и назначить представителя Инспекции для присутствия на суде, где
будет рассматриваться возбужденное против них дело. Повторяю, в круг наших
прерогатив не входят розыск и задержание малолетних преступников: Инспекция
занимается их последующей судьбой. Достоуважаемый господин начальник полиции
может быть уверен, что долг свой я и впредь буду исполнять так же
неукоснительно, как и на протяжении всех пятидесяти лет моей беспорочной
службы.
За последние месяцы я направил в исправительные колонии значительное
число несовершеннолетних, которые преступили закон или были оставлены
родителями на произвол судьбы, и не моя вина, что они бегут оттуда, что
предпочитают отказаться от честного труда, что покидают заведения, где их
пытаются приобщать к честной и созидательной жизни и окружают заботой и
вниманием. Покинув стены колонии, они становятся еще более опасными
прест
|
|