Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Публий Вергилий Марон :: Энеида :: Книга 07
<<-[Весь Текст]
Страница: из 11
 <<-
 
н заплатят!
       Дева! Приданым твоим будет рутулов кровь и троянцев,
       В брачный покой отведет тебя Беллона! Не только
320 Дочь Киссея на свет родила горящее пламя,–
       Также рожден и тобой, Венера, для Трои воскресшей
       Новый Парис и второй губительный свадебный факел".

                Вымолвив это, она устремилась в гневе на землю,
       Там из приюта богинь, приносящих муки, из мрака
325 Кличет к себе Аллекто, которой любезны раздоры,
       Ярость, и гнев, и война, и злодейства коварные козни.
       Все ненавидят ее – и отец Плутон, и родные
       Сестры: так часто она изменяет гнусный свой облик,
       Так свиреп ее вид, так черны на челе ее змеи.
330 Стала ее подстрекать такими речами Юнона:
       "Ради меня потрудись, о дочь безбрачная Ночи,
       Ради меня, чтобы честь и слава моя оставались
       Неколебимы, чтоб царь обольщен энеадами не был,
       Чтоб не досталися им ни лаврентские пашни, ни дева.
335 Ты способна свести в поединке любящих братьев,
       Дом наполнить враждой и бедой, чтобы в нем погребальный
       Факел не гас, ты сотни имен принимаешь и сотни
       Способов знаешь губить. Так найди в душе своей щедрой
       Средство разрушить союз и посеять преступную распрю,
340 Пусть возжаждут войны и тотчас же схватят оружье".
       В тот же миг Аллекто, напоенная ядом Горгоны,
       В Лаций летит, в крутоверхий чертог владыки Лаврента,
       Там садится она у дверей молчаливых Аматы.
       Тевкров нежданный приход и брак отвергнутый с Турном
345 Сердце царице зажгли обидой женской и гневом.
       Черную вырвав змею из волос, богиня метнула
       Гада царице на грудь и под платьем скрыла у сердца,
       Чтобы, беснуясь, она весь дом возмутила безумьем.
       Гад под одеждой скользит, по гладкой груди извиваясь,
350 Тела касаясь едва, исступленной Амате не виден;
       Буйное сердце ее наполняет он злобой змеиной,
       То повисает у ней золотым ожерельем на шее,
       То, как венец, обвивает чело, то по телу блуждает.
       В душу покуда ее проникала первая порча,
355 Влажный яд, разгораясь в крови, мутил ее чувства,
       Но не пылало еще пожаром пагубным сердце,–
       Речь, привычную всем матерям, повела она кротко,
       Стала оплакивать дочь и с фригийцем брак ненавистный:
       "Дочь неужели отдашь ты, отец, изгнанникам-тевкрам?
360 Значит, не жалко тебе ни себя, ни Лавинии? Значит,
       Ты не жалеешь и мать, от которой с первым порывом
       Ветра разбойник умчит за моря широкие деву?
       Разве не так же проник пастух фригийский к спартанцу,
       Чтобы Елену с собой увести к троянским твердыням?
365 Где же верность твоя? Где забота о близких былая?
       Где обещанья, что ты давал племяннику Турну?
       Если латиняне взять должны чужеземного зятя,
       Если незыблемо то, что родителем велено Фавном,–
       Все, что жезлу твоему неподвластны, земли чужими
370 Я почитаю,– и нам о том же боги вещали.
       Вспомни и Турна род: он возник в далеких Микенах,
       Инах там и Акрисий ему положили начало".
       Тщетно к Латину она подступалась с такими речами:
       Старец стоял на своем. Между тем все глубже и глубже
375 Яд змеи проникал, разливался по жилам царицы,
       Бредом рассудок ее помутив,– и вот по Лавренту
       Стала метаться она, одержимая бешенством буйным.
       Так от ударов бича кубарь бежит и кружится,
       Если дети его на дворе запускают просторном;
380 Букс, гонимый ремнем, по дуге широкой несется,
       И, позабыв за игрой обо всем, глядит и дивится
       Дружно проворству его толпа простодушных мальчишек,
       Пуще стараясь взбодрить кубарь ударами. Так же
       Средь разъяренной толпы по Лавренту носилась Амата.
385 Вот, менадой себя возомнив, летит она в дебри,
       Бешенство все тяжелей, тяжелей беззаконье вершится:
       Дочь увлекает она и в лесистых горах укрывает,
       Чтобы у тевкров отнять невесту и свадьбу расстроить.
       "Вакх, эвоэ! только ты,– голосит она,– девы достоин!
390 Тирс для тебя лишь взяла, в хоровод для тебя лишь вступила,
       Лишь для тебя растила она священные кудри!"
       Мчится Молва и сердца матерей зажигает безумьем,
       То же неистовство их в убежища новые гонит.
       Все покидают дома, распускают по ветру косы,
395 Полнят чуткий эфир переливами воплей протяжных,
       Копья из лоз в руках, на плечах – звериные шкуры.
       Мать несется меж них с горящей веткой смолистой.
       Брачные песни пое
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 11
 <<-