Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Публий Вергилий Марон :: Энеида :: Книга 11
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-
 
Латин посредине сидит с челом омраченным.
       В самом начале послам, пришедшим от стен этолийских,
240 С чем воротились они, рассказать он велит по порядку,
       Что отвечал Диомед. И когда воцарилось молчанье,
       Венул начал рассказ, повинуясь царскому слову.

                "Граждане! Видели мы Диомеда и лагерь аргосцев;
       Долгий измерили путь и тяготы все одолели,
245 Жали мы руку, что в прах Илионское царство повергла.
       Город, названный им Аргирипой в честь города предков,
       Он возводил на Япигской земле у подножья Гаргана.
       После того, как ввели нас к царю и дали нам слово,
       Мы дары поднесли и сказали, откуда и кто мы,
250 С кем воюем и что побудило нас в Арпы явиться.
       Выслушав нас, Диомед в ответ нам сказал благосклонно:
       "Вы, счастливый народ Сатурнова древнего царства,
       Что за судьба не дает, авзонийцы, вам жить безмятежно,
       Гонит вас затевать с врагом неведомым войны?
255 Всем, кто оружьем своим осквернил поля Илиона
       (Я говорю не о тех, кто погиб, под стенами сражаясь,
       Кто поглощен Симоента струёй), несказанные казни
       Рок за злодейство послал, по всему преследуя миру
       Нас, кого и Приам пожалел бы. Знают об этом
260 Злая Минервы звезда, Кафарей и утесы Эвбеи.
       В разные страны судьба занесла возвращавшихся греков:
       Бродит Атрид Менелай за Столбами Протея в изгнанье,
       Видел скиталец Улисс этнейских циклопов пещеры.
266 Сам властитель Микен, предводитель могучих ахейцев,
       Пал на пороге родном от руки жены нечестивой:
268 Прелюбодей заманил победителя Азии в сети.
264 Локров ли я назову, заселивших берег Ливийский?
265 Идоменея ль очаг разоренный? Пирра ли царство?
269 Не дали боги и мне в Каледон возвратиться прекрасный,
270 Отчих пенатов алтарь и жену желанную видеть.
       Даже и ныне меня виденья страшные мучат:
       Спутников вижу моих, как они на крыльях взлетают,
       В птиц – о, страшная казнь! – превратившись, как над рекою
       Вьются и скалы вокруг оглашают жалобным криком.
275 Впрочем, иного и ждать с той поры не мог я, безумец,
       Как дерзновенным копьем небожителей плоти коснулся,
       Руку Венеры благой осквернил кровавою раной.
       Нет, не вовлечь вам меня, не вовлечь в такие сраженья!
       После того, как сожжен был Пергам, войны не веду я
280 С тевкрами: радости нет вспоминать и о прежних невзгодах.
       Вижу, дары принесли вы мне из отчего края,–
       Все дарданцев вождю отдайте! Острые копья
       С ним я не раз преломил. Так поверьте опыту: грозен
       Он, поднимает ли щит иль заносит летучую пику.
285 Если бы двое еще родилось на пашнях Идейских
       Равных Энею мужей, то к стенам инахийским пошло бы
       Племя Дардана войной, и оплакать судьбы перемену
       Грекам пришлось бы. Коль мы под Троей медлили долго
       И на десятый лишь год пришла к ахейцам победа,
290 То задержала ее Энея и Гектора сила:
       Оба отвагой равны и оружьем – но благочестьем
       Выше Эней. Пусть лучше рука сойдется с рукою,
       Мир заключая, чем щит со щитом в поединке столкнется".
       Слышал ты, славный наш царь, что ответил нам царь этолийцев,
295 Слышал сужденье его о войне великой и грозной".

                Речь закончил посол, по устам авзонийцев тотчас же
       Смутный ропот прошел; так в местах, где порог каменистый
       Путь преграждает реки, стесненные быстрые струи
       Ропщут, и рокоту волн отвечает обрывистый берег.
300 Только лишь смолкли уста и в сердцах утихло волненье,
       Царь, к бессмертным воззвав, с престола высокого молвил:

                "Как бы хотел я, чтоб мы о важнейшем деле решенье
       Раньше успели принять! И совет полезнее было б
       Нам собрать не тогда, когда враг стоит под стенами.
305 Против потомков богов мы ведем безысходную битву:
       Непобедимы они и в сраженьях неутомимы,
       Мы их не сломим вовек и сложить не заставим оружье.
       Вы этолийцев призвать надеялись; замысел этот
       Рухнул. Лишь на себя остается надежда,– но сами
310 Видите вы, как ничтожна она и в каком разрушенье
       Всё, что осталось у нас. Убедитесь воочию в этом!
       Я не виню никого: всё, что может высшая доблесть,
       Сделано было, и сил не щадило в борьбе государство.
       Ныне о том, к чему средь сомнений склоняется разум,
315 Вам я поведать хочу; так внемлите речи короткой.
       Есть близ Этрусской реки у 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 12
 <<-