Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Луций Анней Сенека :: Октавия
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-
 
 же боль приходилось терпеть
                         И царице богов,
                    Когда в разных обличьях на землю сходил
                    Родитель богов, повелитель небес.
                    То сверкал белизной лебединых крыл,
                    То в Сидон приходил круторогим быком,
                    То струился дождем золотым из туч.
                    С небосвода светят Леды сыны,
                    Восседает на отчем Олимпе Вакх,
                    Взял в жены Гебу бог Геркулес,
                    И не страшен ему Юноны гнев;
                    Но мудро она подавила боль,
                    Победила мужа смиреньем своим,
                    И знает она, что теперь не уйдет
                    Громовержец с эфирного ложа ее,
                    Не пленится красою смертной жены,
                    Не покинет опять высокий чертог.
                    И ты, Юнона земная, ты
                    Сестра и супруга Августа, боль
                         Укроти свою.

                                  Октавия

                    Скорей соединятся звезды с волнами,
                    Огонь с водой и с небом - Тартар сумрачный,
                    С росистой тьмой ночною - благодатный свет,
                    Чем с нечестивым нравом мужа злобного
                    Смирится дух мой; брата не забыла я!
                    О, если бы на голову проклятую
                    Тирана царь богов обрушил молнию,
                    Которой часто землю потрясает он,
                    Пугая нам сердца грозовым пламенем
                    И знаменьями новыми. Мы видели
                    Комету, гривой огненной блиставшую,
                    Там, где Воот повозкой правит медленной,
                    Где вечной ночи холод и где блещет Ковш.
                    Все осквернил тиран своим дыханием
                    Вплоть до эфира; и сулят созвездия
                    Беду народам всем, подвластным деспоту.
                    Не столь ужасен был Тифон, которого
                    Юпитеру на горе родила Земля.
                    Теперь и смертным и богам чума грозит:
                    Богов из храмов дерзко изгоняет враг,
                    А граждан - из отчизны. Брата он убил -
                    И видит свет! Кровь пролил материнскую -
                    И жизнь его не прервалась зловредная!
                    Отец-всевышний! Для чего напрасно ты
                    Рукой непобедимой мечешь молнии -
                    И до сих пор не поразил преступника?
                    О, если б за злодейства поплатился он,
                    Нерон поддельный, выродок Домиция,
                    Тот, кто ярмом позорным угнетает мир,
                    Пороками пятная имя Августа!

                                 Кормилица

                    Да, я согласна: недостоин он тебя,
                    Но року не противься, и с судьбой смирись,
                    И гнев твой ярый укроти, питомица;
                    Быть может, существует бог карающий,
                    И день для нас еще наступит радостный.

                                  Октавия

                    Уж с давних пор всевышних тяжкий гнев навис
                    Над нашим домом; и Венера первая
                    Терзала мать мою любовным бешенством:
                    Замужняя в безбожный брак вступила вновь,
                    Забыв о нас, о муже и о совести.
                    С распущенными волосами, грозная
                    Эриния, вся змеями увитая,
                    Явилась мстительницей к ложу адскому
                    И кровью погасила факел дерзостный,
                    Подвигнув дух разгневанного цезаря
                    На страшное убийство. Так погибла ты,
                    О мать моя! Меня на горе вечное
                    Ты обрекла и к теням увлекла вослед
                    И сына, и супруга, жалкий род предав.

                                 Кормилица

                    Дочерний плач не начинай ты сызнова
                    И не тревожь, стеная, маны матери,
                   
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 22
 <<-