Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Публий Овидий Назон - ПЕСНИ ЛЮБВИ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 16
 <<-
 
ей, не могу ненавидеть,
         30 Плача, неверного я жарче и жарче люблю.
            Сжалься, Венера-свекровь {2}! Смягчи жестокого брата,
            Отрок Амур! Пусть в твоем воинстве бьется и он!
            Я полюбила сперва, от любви отрекаться не стану,
            Только б поддержку моим чувствам и он оказал.
         35 Тщетный обман! Без пути мне этот мечтается образ,
            И бесконечно он чужд матери сердцу своей.
            Камень и горы тебя, и скал обитатели крайних -
            Дубы - родили на свет, или безжалостный зверь,
            Или же море, еще доселе гонимое ветром,
         40 Море, в которое плыть рвешься по грозным валам.
            Что ты бежишь? Ведь зима! Пусть помощь зима мне окажет!
            О, посмотри же, как Эвр роет и гонит валы!
            Тем, что желательно мне, без меня ты бурям обязан,
            Ветер и волны - и те сердца правей твоего.
         45 И не ничтожна ж я так, что ты трепещешь, неверный,
            Гибели, лишь бы от нас в дальнее море уйти!
            Ненависть, видно, в тебе сильна и навек неизменна,
            Если - подальше от нас - самая смерть ни во что!
            Скоро уляжется вихрь: последнее сгладив волненье,
         50 На голубых скакунах в море промчится Тритон.
            Если б, как ветры, и ты умел изменяться душою!
            И передумаешь ты, если дубов не грубей.
            Точно не ведаешь впрямь, что море безумное может?
            Как доверяться волне, столько испытанной раз?
         55 Даже когда разрешишь канаты при ласковом море,
            Много несчастий еще ширь голубая таит.
            Слово свое не сдержать опасно, пускался в море,
            Кару за низкий обман здесь вымогает волна,
            И особливо когда любовь оскорбляют: Амуров
         60 Матерь нагая из вод вышла Киферы {3} на свет.
            Как бы сгубившего мне не сгубить, зла не сделать злодею,
            Как бы в крушении враг влаги морской не испил!
            Нет же, живи! Так лучше тебя, чем смертью, сгублю я.
            Пусть за причину моей смерти тебя огласят.
         65 Только представь же, как вдруг - не будь предвещанием
                                                              это! -
            Бурной ты схвачен волной: что тут подумаешь ты?
            Перед тобой пролетят и лживые клятвы, и речи,
            И Дидоны конец ради обмана того;
            И пред очами жены обманутой образ предстанет -
         70 Косы распущены, взор грустный и кровь на груди.
            Сколько воскликнешь ты раз: "Всего я достоин! Простите!"
            Молний сколько в тебя, брошенных с неба, падет!
            Дай же короткий ты срок жестокости моря и сердца,
            И за отсрочку в обмен путь безопасный открыт.
         75 Не за тебя я боюсь, над юным смилуйся Юлом {4},
            Будет с него, что отец - смерти причина моей.
            Чем же Асканий и чем грешны родные Пенаты?
            Пламя ль стерпевшие их лики покроет волна?
            Но и не нес ты богов, и - полно, злодей, величаться! -

         80 Не бременили твоих плеч ни отец, ни Пенат {5}.
            Все и во всем ты налгал! Но речью твоей обмануться
            Мне уж не первой пришлось и пострадать от тебя.
            Если спросить, где же мать красавца осталася Юла:
            Грубый покинул супруг на одинокую смерть {6}.
         85 Это ты сам рассказал - и все ж я тобой увлеклася.
            Жги же: все меньше греха будет жестокая казнь.
            Нет и сомненья во мне, что боги тебя наказуют:
            По морю ты, по земле бродишь седьмую зиму.
            Выброшен морем ты был - тебе я приют даровала,
         90 Только заслышав твое имя - престол отдала.
            Если бы этим одним довольна была я служеньем,
            Если б осталась мертва нашего брака молва!
            Тот был погибелен день, когда нас к глубокому гроту
            Вдруг неожиданный дождь черным потоком погнал {7}.
         95 Голос заслышала я: я думала, нимфы завыли -
            Нет, Евмениды к моей знак подавали беде.
            Требуй, поруганный стыд, отмщенья, и тени Сихея {8},
            К коим, несчастная, я с горьким позором сойду.
            В мраморном храме стоит изваянье святое Сихея,
        100 В темную скрыто листву и в белоснежную шерсть.
            Здесь, мне послышалось, меня четырежды голос знакомый
            Кликал и томным звучал звуком: "Эллиса, приди!"
            Медлить не стану, иду, иду, мой суженый милый,
            Здесь задержало меня нашей сознанье вины.
        105 Сжалься над слабой душой! Коварный смутил обольститель,
            Всю преступность вины уничтожает моей.
            Мать-богиня, отец престарелый - отрадное бремя -
            Сына - надежду дают ложа законного мне.
        
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 16
 <<-