Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древний Рим :: Квинт Гораций Флакк. Собрание сочинений
<<-[Весь Текст]
Страница: из 68
 <<-
 
         
                    Иных отцов был юношей род, что встарь
                    Окрасил море кровью пунийской, смерть
                       Принес лихому Антиоху,
                          Пирру-царю, Ганнибалу-зверю.
                    
                    Сыны то были воинов пахарей,
                    Они умели глыбы земли копать
                       Сабинскою мотыгой, строгой
                 40       Матери волю творя, из леса
                    
                    Таскать вязанки в час, когда тени гор
                    Растянет солнце, с выи ярмо волам
                       Усталым снимет и, скрываясь,
                          Ночи желанную пору близит.
                    
                    Чего не портит пагубный бег времен?
                    Отцы, что были хуже, чем деды, - нас
                       Негодней вырастили; наше
                          Будет потомство еще порочней.
                    
                    Пер. Н. С. Гинцбурга


7

                  Астерида, зачем плачешь о Гигесе?
                  Ведь с весною его светлый Зефир примчит
                     Вновь с товаром вифинским,
                        Верность свято хранящего.
                  
                  Лишь на небо взошла злобной Козы звезда,
                  К Орику отнесен Нотом, он там в слезах
                     Не одну, сна не зная,
                        Ночь провел одинокую,
                  
                  Искушала хотя всячески хитрая
               10 Няня Хлои его, гостеприимицы,
                     Говоря, что пылает
                        Так к нему, к твоей радости.
                  
                  Сказ вела, как жена, вины облыжные
                  Вероломно взведя, Прета подвигнула
                     Против Беллерофонта,
                        Чтоб сгубить его, чистого;
                  
                  Как чуть не был Пелей передан Тартару,
                  Ипполиту когда презрел, магнезянку,
                     И другие рассказы
                        О любовных грехах вела, - 
                  
                  Втуне, ибо пока глух он к ее речам,
                  Как Икара скала... Лишь бы тебя саму
                     К Энипею соседу
                        Не влекло больше должного.
                  
                  Хоть и нет никого, кто б с той же ловкостью
                  Гарцовал на коне по полю Марсову
                     И чрез Тусскую реку
                        Переплыл с той же скоростью.
                  
                  Ночь придет - дверь запри и не выглядывай
               30 Из окна, услыхав флейты звук жалобный,
                     И хотя бы жестокой
                        Звали, будь непреклонною.
                  
                  Пер. Г. Ф. Церетели


8

                     Ты смущен, знаток языков обоих! -
                     Мне, холостяку до Календ ли марта?
                     Для чего цветы? С фимиамом ящик?
                             Или из дерна
                     
                     Сложенный алтарь и горящий уголь?
                     Белого козла и обед веселый
                     Вакху обещал я, когда чуть не был
                             Древом придавлен.
                     
                     В этот светлый день, с возвращеньем года,
                  10 Снимут из коры просмоленной пробку
                     С амфоры, что дым впитывать училась
                             В консульство Тулла.
                     
                     Выпей, Меценат, за здоро
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 68
 <<-