|
ликим Буонарроти -
Нет твари, сокровенной от Него
но все открыто пред Его очами. -
Всеведущий, возобнови Знаменье - научи!
Он не преминет...
Tibulli Liber Secundus Elegia I, 13-14.
Heb. 4, 13.
Mt. 23, 39; Mt. 25, 41.
Horatius, III, 30, 6.
Евр 9,27
Сир 36, 5.
* Часть третья. Вершина Мориа *
В Уре Халдейском
В то время люди кочевали беспрестанно,
Стада перегоняя в щедрые края,
Туда, где наливались буйным соком травы,
И прокормить могла отары знойная земля,
Там было место отдыха кочующего стада
И становище мирного труда.
Зачем сегодня ищем постоянно
Тот край в заброшенной земле Халдейской,
Откуда в путь пустился Фарры сын, Аврам
В толпе кочевников - таких же скотоводов?
Сомненье мучило - зачем покину отчий край,
К чему бросать привычный Ур?
Кто знает, думал так - иначе? Был опечален?
Украдкой слезы расставанья утирал?
Известно только - Голос зазвучал.
Аврам внимал: - Из земли твоей пойди!
Веленью Голоса безропотно послушный,
Не мешкая пустился в дальний путь Аврам.
Призывный Голос подгонял:
Отцом ты будешь множества народов
Твое потомство преумножу
и станет как песок на берегу морском.
Ужель возможен дар отцовства? -
Удивлен Аврам - в летах преклонных,
стар я, и жена моя не родила мне сына
в младые годы, и о том поныне
тоска нас гложет.
Не пресекал внушенья непреклонный Глас:
Отцом ты будешь множества народов,
Твое потомство преумножу,
И станет как песок на берегу морском.
2. Tres vidit et Unum adoravit
Кому еще по силам столь невозмутимо
О будущем ближайшем
И дальнем прорицать?
Кто тот Неведомый, решивший
Огласить свой Глас?
Кто обратил свои слова к Авраму,
Ведя на равных задушевный разговор?
Он не из тех, к которым все давно привыкли,
Совсем иной - таким не мыслил человек Его.
Сказал свое, а, значит, ждал ответа...
Однажды был к нему под дуб Мамврийский
В гости, когда Аврам сид
|
|