Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Франция :: Жоашен Дю Белле - сонеты...
<<-[Весь Текст]
Страница: из 32
 <<-
 
       Не станешь яблоком раздора:
                     Все позабудут, но не смех.

                     Короткое он длится время,
                     А после остаешься с теми,
                     Кого ты высмеял при всех.


CXLII

                     Кузен, когда порок клянешь,
                     Старайся в гневе неподдельном
                     Не называть имен отдельных
                     И, паче чаянья, - вельмож.

                     В застолье ветреная ложь
                     Дороже истины бесцельной.
                     От той наутро страх похмельный
                     Сильнее, чем у пьяниц дрожь.

                     Не изощряйся в остроумье,
                     Узнают в нем твое безумье,
                     Хоть не расскажешь никому.

                     Находят птицу по полету,
                     Помечен дом мышей пометом,
                     И виден мастер по клейму.


CXLIII

                     Острот не принимаю я.
                     Они коварны, точно слухи:
                     Чернят исподтишка и глухо -
                     Уходят из-за них друзья.

                     Скорей быка из муравья
                     Раздую и слона из мухи,
                     Чем состязаться в этом духе -
                     Есть правда лживее вранья.

                     И все ж, Визе, хоть верно это,
                     Я, походив по белу свету,
                     Сатиру склонен предпочесть.

                     Пусть одиозны острословы,
                     Пусть меру надо знать, злословя,
                     Но многократно хуже - лесть.


CXLIV

                     Я мог бы, Горд, забывши честь,
                     Прикинуться безродной голью,
                     С удобной этой сжиться ролью,
                     В доверье сильных мира влезть,

                     Чудес с три короба наплесть,
                     Незаменимым стать в застолье,
                     Блистать аттическою солью
                     И во дворце чужом расцвесть.

                     Я мог бы торговать товаром:
                     Туманом, воздухом и паром -
                     Наполнить только бы мошну.

                     Я мог бы жить в сто раз умнее,
                     Но не желаю, не умею.
                     А тех, кто может, - не кляну.


CXLV

                     И не рассчитывай, Белло,
                     Чтоб мы с тобой разбогатели,
                     Чтоб поэтическое дело
                     Доход кому-то принесло.

                     Твой труд пойдет тебе во зло,
                     Мишенью станет колким стрелам.
                     Так не томись душой и телом -
                     В цене иное ремесло.

                     В
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 32
 <<-