Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Ромео и Джульетта
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
,
                     Чтоб осчастливить или доконать.

                                 Кормилица

                     Сама видала рану. Вот такая.
                     Здесь, на груди. Не приведи господь!
                     А крови сколько, крови! Лужа крови!
                     Сам белый-белый, точно полотно.
                     Я прямо обмерла, как увидала.

                                 Джульетта

                     О сердце! Разорившийся банкрот!
                     В тюрьму, глаза! Закройтесь для свободы.
                     Стань снова прахом, прах. В одном гробу
                     Ромео и себя я погребу.

                                 Кормилица

                     Тибальт, Тибальт! Сердечный друг Тибальт!
                     Какая речь! Какое обхожденье!
                     Зачем тебя должна я пережить!

                                 Джульетта

                     Как, этот вихрь меняет направленье?
                     Убит Ромео и Тибальт убит?
                     Лишилась мужа я? Лишилась брата?
                     Что ж не трубит архангела труба?
                     Кто жив еще, когда таких не стало?

                                 Кормилица

                     Убит один Тибальт, Ромео жив.
                     Он заколол Тибальта и в изгнанье.

                                 Джульетта

                     Ромео пролил кровь Тибальта?

                                 Кормилица

                                                   Да.
                     Хоть верь, хоть не верь, а пролил, пролил!

                                 Джульетта

                     О, куст цветов с таящейся змеей!
                     Дракон в обворожительном обличье!
                     Исчадье ада с ангельским лицом!
                     Поддельный голубь! Волк в овечьей шкуре!
                     Ничтожество с чертами божества!
                     Пустая видимость! Противоречье!
                     Святой и негодяй в одной плоти!
                     Чем занята природа в преисподней,
                     Когда она вселяет сатану
                     В такую покоряющую внешность?
                     Зачем негодный текст переплетен
                     Так хорошо? Откуда самозванец
                     В таком дворце?

                                 Кормилица

                                      В мужчинах нет ни в ком
                     Ни совести, ни чести. Все притворство,
                     Пустое обольщенье и обман.
                     Глоток наливки! Эти огорченья
                     Меня, старуху, скоро вгонят в гроб.
                     Позор Ромео твоему!

                                 Джульетта

                                          Опомнись!
                     Ромео для позора не рожден,
                     Позор стыдится лба его коснуться.
                     На этом незапятнанном лице
                     Могла бы честь короноваться. Низость,
                     Что я осмелилась его бранить.

                                 Кормилица

                     А что ж тебе хвалить убийцу брата?

                                 Джульетта

                     Супруга ль осуждать мне? Бедный муж,
                     Где доброе тебе услышать слово,
                     Когда его не скажет и жена
                     На третьем часе брака? Ах, разбойник,
                     Двоюродного брата умертвил!
   
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-