Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Ромео и Джульетта
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
ля тебя я что-то значу,
                     Развеселись и больше лба не хмурь.
                     В гостях надутость эта неуместна.

                                  Тибальт

                     Нет, к месту, если лишние в гостях.
                     Я не снесу...

                                 Капулетти

                                   Снесешь, когда прикажут!
                     Вы слышали? Каков! Он не снесет!
                     Он не снесет! Не я, а он хозяин!
                     Он не снесет! Он мне, того гляди,
                     В моей гостиной общество взбунтует!
                     Он главный тут! Он все! Он коновод!

                                  Тибальт

                     Но, дядя, это срам.

                                 Капулетти

                                         Без разговоров!
                     Угомонись!
                                 (Гостям.)
                                Так, так. Не может быть!
                                (Тибальту.)
                     Он будет мне давать еще советы!
                                 (Гостям.)
                     Не может быть!
                                (Тибальту.)
                                    Ты неуч и буян!
                     Учись манерам.
                                 (Слугам.)
                                    Свету, больше свету!
                                (Тибальту.)
                     Добром не хочешь - силой научу.
                                 (Гостям.)
                     Что за разброд? Дружнее, дорогие!

                                  Тибальт

                     Уйти, смиреньем победивши злость?
                     Что ж, и уйду. Но ваш незваный гость,
                     Которого нельзя побеспокоить,
                     Еще вам будет много крови стоить!
                                 (Уходит.)

                                   Ромео
                        (одетый монахом, Джульетте)

                     Я ваших рук рукой коснулся грубой.
                     Чтоб смыть кощунство, я даю обет:
                     К угоднице спаломничают губы
                     И зацелуют святотатства след.

                                 Джульетта

                     Святой отец, пожатье рук законно.
                     Пожатье рук - естественный привет.
                     Паломники святыням бьют поклоны.
                     Прикладываться надобности нет.

                                   Ромео

                     Однако губы нам даны на что-то?

                                 Джульетта

                     Святой отец, молитвы воссылать.

                                   Ромео

                     Так вот молитва: дайте нам работу.
                     Склоните слух ко мне, святая мать.

                                 Джульетта

                     Я слух склоню, но двигаться не стану.

                                   Ромео

                     Не надо наклоняться, сам достану.
                                (Целует ее.)
                     Вот с губ моих весь грех
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-