Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Ромео и Джульетта
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-
 
                Глядишь на танцы, так и разбирает.
                     Нет, что вы, сядьте, где уж нам плясать!
                     Когда, скажите, дядя Капулетти,
                     Плясали в масках мы в последний раз?

                               Дядя Капулетти

                     Да, думаю, тому назад лет тридцать.

                                 Капулетти

                     О нет, не так давно, не так давно!
                     Считайте, сколько лет женат Люченцо?
                     Никак не больше двадцати пяти.
                     На свадьбе у него мы и плясали.

                               Дядя Капулетти

                     Да нет, их сыну тридцать с чем-то лет.

                                 Капулетти

                     Он только год, как вышел из опеки.

                                   Ромео
                         (слуге из своей компании)

                     Кто эта барышня, с которой в ряд
                     Стал этот кавалер?

                                   Слуга

                                        Не знаю, сударь.

                                   Ромео

                     Ее сиянье факелы затмило.
                     Она, подобно яркому бериллу
                     В ушах арапки, чересчур светла
                     Для мира безобразия и зла.
                     Как голубя среди вороньей стаи,
                     Ее в толпе я сразу отличаю.
                     Я к ней пробьюсь и посмотрю в упор.
                     Любил ли я хоть раз до этих пор?
                     О нет, то были ложные богини.
                     Я истинной красы не знал доныне.

                                  Тибальт

                     Мне показалось, голосом - Монтекки.
                     Мальчишка, шпагу! Этот негодяй
                     Осмелился пробраться к нам под маской
                     В насмешку над семейным торжеством!
                     Ну что ж, у нас находчивости хватит.
                     Он жизнью мне за этот шаг заплатит.

                                 Капулетти

                     Мой дорогой, зачем ты поднял крик?

                                  Тибальт

                     У нас Монтекки! Как он к нам проник?
                     Врывается к нам, ни на что не глядя,
                     Чтобы позорить нас на маскараде!

                                 Капулетти

                     Ты о Ромео?

                                  Тибальт

                                  О дрянном Ромео.

                                 Капулетти

                     Приди в себя. Что ты к нему пристал?
                     Он держится, как должно, и в Вероне
                     Единогласно признан, говорят,
                     Примером истинного благородства.
                     За все богатства мира я не дам
                     Кому-нибудь у нас его обидеть.
                     Оставь его, вот мой тебе приказ.
                     И если 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 79
 <<-