Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Отелло
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-
 
Дездемона  не  будет  твоя,  можешь  зарезать  меня  на улице или
прикончить как тебе угодно.

                                  Родриго

     Да, но что ты предлагаешь?

                                    Яго

     Чрезвычайным приказом из Венеции Кассио предложено сменить Отелло.

                                  Родриго

     Это правда? Тогда, значит, Отелло и Дездемона уедут назад в Венецию?

                                    Яго

     Нет.  Он  едет в Мавританию, и увезет с собою Дездемону, если только не
помешает  какая-нибудь  непредвиденность. Например, можно было бы вывести из
употребления Кассио.

                                  Родриго

     Что это значит?

                                    Яго

     Это  значит,  что  его  надо  сделать  неспособным занять место Отелло,
разможив ему голову.

                                  Родриго

     И ты это предлагаешь мне?

                                    Яго

     Да, если ты себе желаешь добра. Сегодня он ужинает с одной девчонкой, я
тоже к ним пойду. Он еще не слыхал о своем повышении. Хочешь подстеречь его?
Тогда  я устрою, что он пойдет домой между двенадцатью и часом, а ты напади.
Я буду поблизости и подоспею. С двумя ему не справиться. Что ты разинул рот?
На  улице я представлю тебе такие доводы в пользу его смерти, что ты сочтешь
своим долгом убрать его. Я опаздываю на ужин. Идем.

                                  Родриго

     Идем. Послушаю, что ты скажешь.

                                    Яго

     И ты согласишься, что я прав.

                                  Уходят.


СЦЕНА 3

                          Другая комната в замке.
            Входят Отелло, Лодовико, Дездемона, Эмилия и свита.

                                  Лодовико

                      Пожалуйста, не надо провожать.

                                   Отелло

                      Позвольте, нет. Мне хорошо размяться.

                                  Лодовико

                      Сударыня, спасибо за прием.
                      Спокойной ночи.

                                 Дездемона

                                      Вы наш гость желанный.

                                   Отелло

                      Итак, идем? О, Дездемона!

                                 Дездемона

                                                Да?

                                   Отелло

     Тотчас  ложись  в  постель.  Я  сейчас  приду. Отпусти Эмилию. Слышишь,
сделай это.

                                 Дездемона

     Хорошо, господин мой.

                      Отелло, Лодовико и свита уходят.

                                   Эмилия

                     Ну, как дела? Он с виду стал добрей.

                                 Дездемона

                     Он говорит, пройдет ко мне с прогулки,
                     Велел мне лечь и отпустить тебя.

                                   Эмилия

                     И отпустить меня?

                                 Дездемона

                                       Так он желает.
                   
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-