Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Отелло
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-
 
атор

                      Отелло, берегите Дездемону.

                                 Брабанцио

                      Смотри построже, мавр, за ней вперед:
                      Отца ввела в обман, тебе солжет.

                      Дож, сенаторы и служители уходят.

                                   Отелло

                      Я в ней уверен, как в самом себе.
                      Но к делу. Попеченью твоему
                      Я поручаю, Яго, Дездемону.
                      Вели своей жене ходить за ней.
                      Как только будет первая возможность,
                      Счастливо отплывайте тоже вслед.
                      В моем распоряженье меньше часу.
                      А дел, а мыслей - и не перечесть!
                      Пойдем, побудем вместе на прощанье.

                         Отелло и Дездемона уходят.

                                  Родриго

     Яго!

                                    Яго

     Что скажешь, благородная душа?

                                  Родриго

     Как ты думаешь, что я сейчас сделаю?

                                    Яго

     Пойдешь и ляжешь спать.

                                  Родриго

     Утоплюсь сию минуту.

                                    Яго

     Попробуй только это сделать, и я навсегда раздружусь с тобою.

                                  Родриго

     Глупо  жить,  когда  жизнь  стала  пыткой.  Как не искать смерти, своей
единственной избавительницы?

                                    Яго

     Жалкий  дурак!  Я  двадцать  восемь  лет живу на свете и, с тех пор как
научился  отличать  выгоду  от  убытка,  не  видал  людей,  которые умели бы
позаботиться  о  себе.  Прежде  чем я скажу, что утоплюсь из-за какой-нибудь
юбки, я поменяюсь своей бессмертной сущностью с павианом.

                                  Родриго

     Что  же мне делать? Мне самому стыдно, что я так влюбился, но поправить
этого я не в состоянии.

                                    Яго

     Не в состоянии! Скажите пожалуйста! Быть тем или другим зависит от нас.
Каждый  из  нас  -  сад,  а  садовник  в нем - воля. Расти ли в нас крапиве,
салату,  иссопу,  тмину,  чему-нибудь  одному или многому, заглохнуть ли без
ухода  или  пышно  разрастись - всему этому мы сами господа. Если бы не было
разума,  нас  заездила  бы  чувственность.  На  то и ум, чтобы обуздывать ее
нелепости.  Твоя  любовь  -  один  из садовых видов, которые, хочешь - можно
возделывать, хочешь - нет.

                                  Родриго

     Будто бы!

                       
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-