Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Отелло
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-
 
                                 Брабанцио

                      Я против этого.

                                   Отелло

                                        И я.

                                 Дездемона

                                              Я тоже.
                      Я буду вновь напоминать отцу
                      О происшедшем. Есть удобный выход.
                      Я вам другое средство предложу.

                                    Дож

                      Что вы сказать хотите, Дездемона?

                                 Дездемона

                      Я полюбила мавра, чтоб везде
                      Быть вместе с ним. Стремительностью шага
                      Я это протрубила на весь мир.
                      Я отдаю себя его призванью
                      И храбрости и славе. Для меня
                      Краса Отелло - в подвигах Отелло.
                      Мой жребий посвящен его судьбе,
                      И мне нельзя в разгар его похода
                      Остаться мирной мошкою в тылу.
                      Опасности милей мне, чем разлука.
                      Позвольте мне сопровождать его.

                                   Отелло

                      Сенаторы, прошу вас, согласитесь.
                      Тут не своекорыстье, видит бог!
                      Я не руковожусь влеченьем сердца,
                      Которое сумел бы заглушить.
                      Но речь о ней. Пойдемте ей навстречу.
                      Не думайте, что в обществе ее
                      Я отнесусь небрежнее к задаче.
                      Нет, если легкокрылый Купидон
                      Глаза настолько мне залепит страстью,
                      Что проморгаю я военный долг,
                      Пусть сделают домашние хозяйки
                      Из шлема моего печной горшок
                      И тем меня навеки опозорят.

                                    Дож

                      Решайте, как хотите меж собой,
                      Остаться ей иль ехать, но событья
                      Торопят нас.

                               Первый сенатор

                                    Вам надо выезжать
                      Сегодня ночью.

                                   Отелло

                                      Очень рад.

                                    Дож

                                                  Сойдемся
                      Здесь снова к девяти часам утра.
                      Оставьте нам кого-нибудь, Отелло,
                      Кто наш приказ вам следом отвезет.

                                   Отелло

                      Тогда вот мой поручик, ваша светлость.
                      Он преданный и верный человек.
                      Я думаю послать с ним Дездемону.
                      Он сможет все, что надо захватить.

                                    Дож

                      Прекрасно! Господа, спокойной ночи. -
                      Вот что, Брабанцио. Ваш темный зять
                      В себе сосредоточил столько света,
                      Что чище белых, должен вам сказать.

                               Первый се
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-