Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Вильям Шекспир :: Отелло
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-
 
                      Отелло

                     Поручик, покажите им дорогу.

                   Яго с несколькими служителями уходят.

                     Пока они вернутся, не таясь,
                     Открыто исповедаюсь пред вами,
                     Как я достиг ее любви и как
                     Она - моей.

                                    Дож

                                 Отелло, говорите.

                                   Отелло

                     Ее отец любил меня. Я часто
                     Бывал у них. Рассказывал не раз
                     Событья личной жизни, год за годом.
                     Описывал превратности судьбы,
                     Бои, осады, все, что я изведал.
                     Я снова пересматривал всю жизнь -
                     От детских дней до нынешней минуты.
                     Припоминал лишенья и труды,
                     Испытанные на море и суше.
                     Рассказывал, как я беды избег
                     На волосок от смерти. Как однажды
                     Я в плен попал, и в рабство продан был,
                     И спасся из неволи. Возвращался
                     К местам своих скитаний. Говорил
                     О сказочных пещерах и пустынях,
                     Ущельях с пропастями и горах,
                     Вершинами касающихся неба.
                     О каннибалах, то есть дикарях,
                     Друг друга поедающих. О людях,
                     Которых плечи выше головы.
                     Рассказы занимали Дездемону,
                     И, отлучаясь по делам, она
                     Всегда старалась кончить их пораньше,
                     Чтоб вовремя вернуться и поймать
                     Утерянную нить повествованья.
                     Я рад был эту жадность утолять
                     И рад был просьбу от нее услышать,
                     Чтоб я ей как-нибудь пересказал
                     С начала до конца, что ей отчасти
                     Известно уж. Я начал. И когда
                     Дошел до первых горьких столкновений
                     Моей незрелой юности с судьбой,
                     Увидел я, что слушавшая плачет.
                     Когда я кончил, я был награжден
                     За эту повесть целым миром вздохов.
                     "Нет, - ахала она, - какая жизнь!
                     Я вне себя от слез и удивленья.
                     Зачем узнала это я! Зачем
                     Не родилась таким же человеком!
                     Спасибо. Вот что. Если бы у вас
                     Случился друг и он в меня влюбился,
                     Пусть вашу жизнь расскажет с ваших слов -
                     И покорит меня". В ответ на это
                     Я тоже ей признался. Вот и все.
                     Я ей своим бесстрашьем полюбился,
                     Она же мне - сочувствием своим.
                     Так колдовал я. Вот и Дездемона.
                     Теперь вы обратитесь к ней самой.

                   Входят Дездемона и Яго со служителями.

                                    Дож

                     Перед таким рассказом, полагаю,
                     Не устояла бы и наша дочь.
                     Брабанцио, придется примириться.
                     Ведь вы стены не прошибете лбом.

                                 Брабанцио

                     Сперва 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 104
 <<-