Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Англия :: Редьярд Киплинг - Избранное...
<<-[Весь Текст]
Страница: из 56
 <<-
 
ивом рот -
         Нынче вздернут Денни Дивер рано утром.


* * *


МАРШЕМ К МОРЮ   Перевод И. Грингольца
-------------
К морю, к морю, к морю марш вперед!
Шесть годков трубили мы, другим теперь черед.
Оставим мертвых с миром - они не встанут в строй,
Когда причалит пароход везти живых домой!
        Плывем домой, плывем домой,
          Уже пришли суда,
        И вещмешок уложен впрок -
          Нас не вернешь сюда!
        Брось плакать, Мэри-Энн!
          Солдатчина - не век,
        И тебя наконец поведу под венец
          Я - вольный человек!

Вон "Малабар" у пирса, и "Джамнер" тоже там,
И все, кто на гражданку, ждут команды "По местам!"
Не то что на Хайбере ждать, когда подымут в бой,-
Все, кто на гражданку, ждут команды плыть домой.

Нас в мозглый Портсмут привезут, где холод и мокреть,
В одной хлопчатке на плечах костей не отогреть!
Так пусть не пуля - хворь пришьет, расчет у них прямой!
Да черт с ней, с лихоманкой, если мы плывем домой!

К морю, к морю, братцы, шире шаг!
Шлют на старую войну новых бедолаг.
Седьмую шкуру с вас сдерут за хлеб за дармовой!
Как там Лондон, молодцы? Нам нынче плыть домой!

К морю, к морю, дом недалеко,
Английские девчонки, английское пивко!
Полковник со своим полком и все, кто за кормой,
Будь милосерден к вам Господь! А мы - плывем домой!
        Плывем домой, плывем домой,
          Уже пришли суда,
        И вещмешок уложен впрок -
          Нас не вернешь сюда!
        Брось плакать, Мэри-Энн!
          Солдатчина - не век,
        И тебя наконец поведу под венец
          Я - вольный человек!


* * *



МАНДАЛАЙ  Перевод И. Грингольца
--------
Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне
Смотрит на море девчонка и скучает обо мне.
Голос бронзы колокольной кличет в пальмах то и знай:
"Ждем британского солдата, ждем солдата в Мандалай!
	Ждем солдата в Мандалай,
	Где суда стоят у свай,
	Слышишь, шлепают колеса из Рангуна в Мандалай!
	На дороге в Мандалай,
	Где летучим рыбам рай
	И зарю раскатом грома из-за моря шлет Китай!"

Супи-плат звать девчонку, имя царское у ней!
Помню желтую шапчонку, юбку, травки зеленей.
Черт-те что она курила - не прочухаться в дыму,
И, гляжу, целует ноги истукану своему!
	В ноги падает дерьму,
	Будда - прозвище ему.
	Нужен ей поганый идол, как покрепче обниму
	На дороге в Мандалай...

В час, когда садилось солнце и над рисом стлалась мгла,
Для меня бренчало банджо и звучало: "Кулло-ла!"
А бывало, что в обнимку шли мы с ней, щека к щеке,
Поглядеть на то, как хати лес сгружают на реке,
	Как слоны бредут к реке
	В липкой тине и песке,
	Тишь такая - слово стынет у тебя на языке
	На дороге в Мандалай...

Это было все да сплыло, вспоминай не вспоминай.
Севши в омнибус у Банка, не доедешь в Мандалай.
Да, недаром поговорка у сверхсрочников была:
"Тем, кто слышит зов Востока, мать-отчизна не мила".
	Не отчизна им мила -
	Пряный дух, как из котла,
	Той земли, где плещут пальмы и звенят колокола
	На дороге в Мандалай...

Я устал трепать подметки по булыжной мостовой,
А от лондонской погодки ломит кости не впе
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 56
 <<-