Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 
Часто руками она, исступленная, о землю била 
И, на коленях сидящая, грудь обливая слезами, 
С воплем молила Аида и страшную Персефонию    {570} 
Смерть на сына послать; и носящаясь в мраках Эриннис, 
Фурия немилосердая, воплю вняла из Эреба), 
Скоро у врат калидонских и стук и треск раздалися 
Башен, громимых врагом. Мелеагра этольские старцы 
Стали молить и послали избранных священников бога,    {575} 
Дар обещая великий, да выйдет герой и спасет их. 
Где плодоносней земля на веселых полях калидонских, 
Там позволяли ему, в пятьдесят десятин, наилучший 
Выбрать удел: половину земли виноградом покрытой 
И половину нагой, для орания годной, отрезать.    {580} 
Много его умолял конеборец Иней престарелый; 
Сам до порога поднявшись его почивальни высокой, 
В створы дверей он стучал и просил убедительно сына. 
Много и сестры его, и почтенная матерь молили: 
Пуще отказывал; много его и друзья убеждали,    {585} 
Чтимые им и любимые более всех в Калидоне; 
Но ничем у него не подвигнули сердца, доколе 
Терем его от ударов кругом не потрясся: на башни 
Сила куретов взошла и град зажигала великий. 
И тогда-то уже Мелеагра жена молодая    {590} 
Стала, рыдая, молить и исчислила все пред героем, 
Что в завоеванном граде людей постигает несчастных: 
Граждан в жилищах их режут, пламень весь град пожирает, 
В плен и детей, и красноопоясанных жен увлекают. 
Духом герой взволновался, о страшных деяниях слыша;    {595} 
Выйти решился и пышноблестящим покрылся доспехом. 
Так Мелеагр отразил погибельный день от этолян, 
Следуя сердцу: еще Мелеагру не отдано было 
Многих прекрасных даров; но несчастие так отразил он. 
Ты ж не замысли подобного, сын мой любезный! и демон    {600} 
Сердце тебе да не склонит к сей думе! Погибельней будет 
В бурном пожаре суда избавлять; для даров знаменитых 
Выйди, герой! и тебя, как бога, почтут аргивяне. 
Если же ты без даров, а по нужде на брань ополчишься, 
Чести подобной не снищешь, хоть будешь и брани решитель".    {605} 

   Старцу немедля ответствовал царь Ахиллес быстроногий: 
"Феникс, отец мой, старец божественный! В чести подобной 
Нужды мне нет; я надеюсь быть чествован волею Зевса! 
Честь я сию сохраню перед войском, доколе дыханье 
Будет в груди у меня и могучие движутся ноги.    {610} 
Молвлю тебе я другое, а ты положи то на сердце: 
Мне не волнуй ты души, предо мною крушася и плача, 
Сыну Атрея в угодность; тебе и не должно Атрида 
Столько любить, да тому, кем любим, ненавистен не будешь. 
Ты оскорби человека, который меня оскорбляет!    {615} 
Царствуй, равно как и я, и честь разделяй ты со мною. 
Скажут они мой ответ; оставайся ты здесь, успокойся 
В куще, на мягком ложе; а завтра, с восходом денницы, 
Вместе помыслим, отплыть восвояси нам или остаться". 

   Рек - и Патроклу, в безмолвии, знаменье подал бровями    {620} 
Фениксу мягкое ложе постлать, да скорее другие 
Выйти из кущи помыслят. Тогда Теламонид великий, 
Богу подобный Аякс, подымался и так говорил им: 
"Сын благородный Лаэртов, герой Одиссей многоумный! 
Время идти; я вижу, к желаемой цели беседы    {625} 
Сим нам путем не достигнуть. Ахейцам как можно скорее 
Должно ответ объявить, хоть он и не радостен будет; 
Нас ожидая, ахейцы сидят. Ахиллес мирмидонец 
Дикую в сердце вложил, за предел выходящую гордость! 
Смертный, суровый! в ничто поставляет и дружбу он ближних,    {630} 
Дружбу, какою мы в стане его отличали пред всеми! 
Смертный, с душою бесчувственной! Брат за убитого брата, 
Даже за сына убитого пеню отец принимает; 
Самый убийца в народе живет, отплатившись богатством; 
Пеню же взявший - и мстительный дух свой, и гордое сердце -    {635} 
Все наконец укрощает; но в сердце тебе бесконечный 
Мерзостный гнев положили бессмертные ради единой 
Девы! но семь их тебе, превосходнейших, мы предлагаем, 
Много даров и других! Облеки милосердием душу! 
Собственный дом свой почти; у тебя под кровом пришельцы    {640} 
Мы от народа ахейского, люди, которые ищем 
Дружбы твоей и почтения, более всех из ахеян". 

   И немедля ему отвечал Ахиллес быстроногий: 
"Сын Теламонов, Аякс благородный, властитель народа! 
Всё ты, я чувствую сам, говорил от души мне, но, храбрый!    {645} 
Сердце мое раздымается гневом, лишь вспомню о том я, 
Как обесчестил меня перед целым народом ахейским 
Царь Агамемнон,
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-