Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Поэзия :: Поэзия Европы :: Древняя Греция :: Гомер :: Илиада
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-
 
ил Патрокл и копьем поразил Фразимела, 
Мужа, который отважнейший был Сарпедонов служитель: 
В нижнее чрево его поразил он и крепость разрушил.    {465} 
Царь Сарпедон нападает второй; но сверкающий дротик 
Мимо летит и коня у Патрокла пронзает Педаса 
В правое рамо; конь захрипел, испуская дыханье, 
Грянулся с ревом во прах, и могучая жизнь отлетела: 
Два остальных расскочились, ярем затрещал, и бразды их    {470} 
Спутались вместе, когда пристяжной повалился на землю. 
Горю сему Автомедон пособие быстро находит: 
Меч свой при тучном бедре из ножен долголезвенный вырвав, 
Бросился он и отсек припряжного, нимало не медля; 
Кони другие спрямились и стали под ровные вожжи.    {475} 

   Снова герои вступили в решительный спор смертоносный, 
И опять Сарпедон промахнулся блистательной пикой; 
Низко, над левым плечом острие пронеслось у Патрокла, 
Но не коснулось его; и ударил оружием медным 
Сильный Патрокл, и не праздно копье из руки излетело:    {480} 
В грудь угодил, где лежит оболочка вкруг твердого сердца. 
Пал воевода ликийский, как падает дуб или тополь, 
Или огромная сосна, которую с гор древосеки 
Острыми вкруг топорами ссекут, корабельное древо,- 
Так Сарпедон пред своею колесницей лежал распростертый,    {485} 
С скрипом зубов раздирая перстами кровавую землю. 
Словно поверженный львом, на стадо незапно нашедшим, 
Пламенный бык, меж волов тяжконогих величеством гордый, 
Гибнет, свирепо ревя, под зубами могучего зверя,- 
Так Менетидом воинственным, царь щитоносных ликиян,    {490} 
Попранный, гордо стенал и вопил к знаменитому другу: 
"Главк любезный, могучий из воинов! Ныне ты должен 
Быть копьеборцем отважным и воином неустрашимым, 
Должен пылать лишь свирепою бранию, ежели храбр ты! 
Друг! поспеши и мужей предводителей смелых ликиян    {495} 
Всех обойдя, возбуди за царя Сарпедона сражаться; 
Стань за меня ты и сам и с ахейцами медью сражайся! 
Или тебе, Гипполохиду, я поношеньем и срамом 
Буду всегда и пред поздним потомством, когда аргивяне 
Латы похитят с меня, пораженного пред кораблями!    {500} 
Действуй сильно и все возбуди ополчения наши!" 

   Так произнесшему, смерти рука Сарпедону сомкнула 
Очи и ноздри; Патрокл, наступивши пятою на перси, 
Вырвал копье,- и за ним повлеклась оболочка от сердца: 
Вместе и жизнь и копье из него победитель исторгнул.    {505} 
Там же ахейцы и коней его изловили храпящих, 
Прянувших в бег, как осталася праздной царей колесница. 

   Главка, при голосе друга, объяла жестокая горесть; 
Сердце терзалось его, что помочь он нисколько не может; 
Стиснул рукою он левую мышцу: ее удручала 
Свежая рана, какую нанес воеводе стрелою 
Тевкр со стены корабельной, беду от друзей отражая. 
В скорби взмолился герой, обращаясь к царю Аполлону: 
"Царь сребролукий, услышь! в плодоносном ли царстве ликийском    {515} 
Или в Троаде присутствуешь, можешь везде ты услышать 
Скорбного мужа, который, как я, удручается скорбью! 
Стражду я раной жестокой; рука у меня повсеместно 
Болью ужасной пронзается; кровь из нее беспрерывно 
Хлещет, не могши уняться; рука до плеча цепенеет! 
Твердо в бою не могу я ни дрота держать, ни сражаться,    {520} 
Противоставши враждебным; а воин храбрейший погибнул, 
Зевсов сын, Сарпедон! не помог громовержец и сыну! 
Ты ж помоги мне, о царь! уврачуй жестокую рану; 
Боль утоли и могущество даруй, да силою слова 
Храбрых ликийских мужей возбужу я на крепкую битву    {525} 
И за друга сраженного сам достойно сражуся!" 

   Так он молился; услышал его Аполлон дальновержец: 
Быстро жестокую боль утолил, из мучительной раны 
Черную кровь удержал и мужеством душу наполнил. 
Сердцем почувствовал Главк и восхитился духом, что скоро    {530} 
К гласу его моления бог преклонился великий. 
Бросился вдаль, и вначале мужей ратоводцев ликийских 
Всех обходя, возбуждал за царя Сарпедона сражаться; 
После к дружинам троян устремился, широко шагая. 
Там воеводе Агенору, Полидамасу являлся;    {535} 
К сыну Анхиза и к меднодоспешному сыну Приама, 
К Гектору он представал, устремляя крылатые речи: 
"Гектор, оставил ты вовсе троянских союзников славных! 
Храбрые ради тебя, далеко от др
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 212
 <<-